"information submitted by states" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات المقدمة من الدول
        
    • المعلومات التي تقدمها الدول
        
    • للمعلومات المقدمة من الدول
        
    • المعلومات التي تقدّمها الدول
        
    • والمعلومات التي قدمتها الدول
        
    The Working Group should use information submitted by States parties to the International Convention on the Elimination of Racial Discrimination. UN وينبغي للفريق العامل أن يستفيد من المعلومات المقدمة من الدول اﻷطراف إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري.
    A background information document on new scientific and technological developments relevant to the Convention, compiled from information submitted by States Parties as well as from information provided by relevant international organizations; UN `3` وثيقة معلومات أساسية عن التطورات العلمية والتكنولوجية الحديثة المتصلة بالاتفاقية، التي تم جمعها من المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بالإضافة إلى المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية المختصة؛
    Her delegation was studying the information submitted by States, as reflected in the report, in order to identify areas of convergence and those that required closer study. UN ويدرس وفدها المعلومات المقدمة من الدول كما وردت في التقرير، لتحديد مجالات التوافق وتلك التي تتطلب دراسة أوثق.
    8. Requests the United Nations International Drug Control Programme, when preparing reports and publications, to take full account of information submitted by States in the annual reports questionnaire. UN 8- تطلب الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يأخذ بكامل الاعتبار المعلومات التي تقدمها الدول في استبيان التقارير السنوية عند اعداد التقارير والمنشورات.
    With that in mind, she suggested that the Committee should request from the Secretariat an analysis of structural adjustment programmes to which the Committee could refer when evaluating information submitted by States parties that made reference to those programmes. UN وأضافت أنها تقترح، واضعة ذلك في اعتبارها، أن تطلب اللجنة من اﻷمانة العامة تحليلا لبرامج التكيف الهيكلي فيكون باستطاعة اللجنة أن تشير إليها لدى تقييمها للمعلومات المقدمة من الدول اﻷطراف التي تشير إلى تلك البرامج.
    The collation of information submitted by States could help to enhance the function of the United Nations Register of Objects Launched into Outer Space. UN ومن شأن تجميع المعلومات التي تقدّمها الدول أن يساعد على تعزيز وظيفة سجل الأمم المتحدة الخاص بالأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي.
    In view of the level of response, information submitted by States has been complemented by information from other official sources. UN وبالنظر إلى مستوى الاستجابة، استكملت المعلومات المقدمة من الدول بمعلومات مستقاة من مصادر رسمية أخرى.
    A substantial part of the suggestions was derived from information submitted by States in preparation of this report combined with information available in the public domain, including suggestions for major measures that have been identified in policy instruments. UN وقد استمد جزء كبير من المقترحات من المعلومات المقدمة من الدول لإعداد هذا التقرير بالإضافة إلى المعلومات المتاحة للجمهور، بما في ذلك الاقتراحات من أجل اتخاذ تدابير رئيسية تم تحديدها في صكوك السياسات.
    Although the Committee had access to the information submitted by States with their original listing request, this sometimes amounted to very little. UN ومع أنه كان بوسع اللجنة الحصول على المعلومات المقدمة من الدول مع الطلب الأصلي بإدراج أسماء في القائمة، فقد كانت هذه المعلومات قليلة جدا في بعض الأحيان.
    Section II of the report contains information submitted by States and international organizations, describing their activities relating to the prevention and suppression of international terrorism and it also contains an overview of ways to streamline the modalities for the preparation of the current report. UN ويتضمن الفرع الثاني من التقرير المعلومات المقدمة من الدول والمنظمات الدولية، التي تبين ما قامت به من أنشطة تتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه، كما يتضمن استعراضا عاما لسبل تبسيط طرائق إعداد هذا التقرير.
    Section II of the report contains information submitted by States and international organizations, describing their activities relating to the prevention and suppression of international terrorism. UN وترد في الفرع الثاني من التقرير المعلومات المقدمة من الدول والمنظمات الدولية، التي تبين ما قامت به من أنشطة تتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    57. The section below gives information submitted by States concerning practices other than sexual mutilation as well as all further information received by the Rapporteur on the subject. UN 57- ويرد في هذا الفرع المعلومات المقدمة من الدول بشأن ممارسات أخرى غير تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، فضلاً عن جميع البيانات التي تلقتها المقررة الخاصة حول هذا الموضوع.
    According to the report, information submitted by States highlighted three different aspects of the enforcement of the arms embargo, namely, the legal measures to criminalize breaches of the arms embargo; various safeguards to prevent nationally produced weapons and ammunition from being diverted; and formulation of a normative framework to guide decisions regarding arms transfers. UN واستنادا إلى التقرير، فإن المعلومات المقدمة من الدول تبرز ثلاثة جوانب مختلفة لعملية تطبيق حظر الأسلحة، أي التدابير القانونية لتجريم انتهاكات حظر الأسلحة؛ وشتى الضمانات لمنع تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة وطنيا؛ وصوغ إطار معياري لتهتدي به القرارات المتعلقة بنقل الأسلحة.
    The Executive Directorate submitted 15 files to the subcommittees, on the basis of information submitted by States and other research conducted by the Directorate, and prepared the updated preliminary implementation assessment and cover letters for those States, with a view to ensuring that each State received the most up-to-date assessment of its implementation status. UN وقدمت المديرية التنفيذية 15 ملفا إلى اللجان الفرعية، على أساس المعلومات المقدمة من الدول والبحوث الأخرى التي أجرتها المديرية التنفيذية، وأعدت التقييم الأولي المستكمل للتنفيذ ورسائل الإحالة بالنسبة لتلك الدول بغرض التأكد من أن كل دولة استلمت أحدث تقييم لحالة التنفيذ الخاصة بها.
    (b) A background information document on compliance by States Parties with all their obligations under the Convention, compiled from information submitted by States Parties; UN (ب) وثيقة معلومات أساسية عن امتثال الدول الأطراف لجميع التزاماتها بموجب الاتفاقية، وينبغي تجميع هذه الوثيقة من المعلومات المقدمة من الدول الأطراف؛
    (h) A background information document on the implementation of Article X, compiled from information submitted by States Parties, including information submitted pursuant to paragraph 54 of the Final Declaration of the Sixth Review Conference. UN (ح) وثيقة معلومات أساسية بشأن تنفيذ المادة العاشرة ينبغي تجميعها من المعلومات المقدمة من الدول الأطراف، بما في ذلك المعلومات المقدمة عملاً بالفقرة 54 من الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي السادس.
    In particular, the experts will have before them an updated review of technical assistance, (TD/B/COM.2/CLP/19), taking into account the information submitted by States and international organizations, as requested in paragraph 7 of the Resolution adopted by the Review Conference. UN وبوجه خاص، سيكون معروضاً على الخبراء استعراض مستوفى للمساعدة التقنية، TD/B/COM.2/CLP/19، يراعي المعلومات المقدمة من الدول والمنظمات الدولية، على النحو المطلوب في الفقرة 7 من القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي.
    (c) A background information document on new scientific and technological developments relevant to the Convention, compiled from information submitted by States Parties as well as from information provided by relevant international organisations; UN (ج) وثيقة معلومات أساسية عن التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة المتصلة بالاتفاقية، يجري تجميعها من المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وكذلك من المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية المختصة؛
    However, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights used information submitted by States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in its work and also took the Committee's findings into account. UN بيد أن لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تستخدم المعلومات التي تقدمها الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في أعمالها كما تضع في الاعتبار ما تتوصل إليه اللجنة من نتائج.
    The Team has no mandate to deal with the provision of technical assistance, but reassured all participants that it would continue to collect information submitted by States on their assistance needs in relation to the Al-Qaida and Taliban sanctions regime and to forward it to the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate for action. UN ولم يُعهد إلى الفريق بولاية معالجة مسألة تقديم المساعدة التقنية، لكنه طمأن جميع المشاركين بأنه سيواصل جمع المعلومات التي تقدمها الدول بشأن احتياجاتها في مجال المساعدة فيما يتعلق بنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، وإحالتها إلى المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لتتخذ إجراء بشأنها.
    The present note does not purport to be comprehensive, but rather endeavours to provide a summary of the information submitted by States parties and signatories. UN 7- ولا تدَّعي هذه المذكرة الشمول، لكنها تسعى بالأحرى إلى عرض موجز للمعلومات المقدمة من الدول الأطراف والموقِّعة.
    Some speakers felt that the information submitted by States should remain confidential, while lessons learned and good practices should be shared with other parties. UN 23- ورأى بعض المتكلمين أن المعلومات التي تقدّمها الدول ينبغي أن تظل طي الكتمان، في حين أن الدروس المستفادة والممارسات الجيدة ينبغي تقاسمها مع سائر الأطراف.
    III. CONSIDERATION OF REPORTS, COMMENTS AND information submitted by States PARTIES UN الثالث- النظـر في التقاريــر والتعليقات والمعلومات التي قدمتها الدول الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus