"information submitted under" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات المقدمة بموجب
        
    • المعلومات المقدمة في إطار
        
    • للمعلومات المقدمة بموجب
        
    • المعلومات المقدّمة وفقا
        
    • بمعلومات مقدمة بموجب
        
    The reviews will also cover information submitted under the Kyoto Protocol, including information on the assigned amount, which the majority of Annex I Parties are submitting for the first time. UN وستشمل عمليات الاستعراض أيضاً المعلومات المقدمة بموجب بروتوكول كيوتو، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالكميات المخصصة، وهي معلومات يقدمها أغلب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للمرة الأولى.
    Consideration of information submitted under article 20 of the Convention [5] UN النظر في المعلومات المقدمة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية ]٥[
    Consideration of information submitted under article 20 of the Convention [5] UN النظر في المعلومات المقدمة بموجب المادة ٣٠ من الاتفاقية ]٥[
    25. information submitted under this topic, has, over the three-year period of the mandate of the Working Group, increased both in quantity and in quality. UN ٥٢- ازدادت المعلومات المقدمة في إطار هذا الموضوع كمية ونوعا خلال فترة السنوات الثلاث لولاية الفريق العامل.
    The new information submitted under these decisions is summarized in annex II to the present report. UN ويرد موجز للمعلومات المقدمة بموجب هذين المقررين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    information submitted under General Recommendation 16. UN المعلومات المقدمة بموجب التوصية العامة 16
    Additionally, the information submitted under Article 7, paragraph 2, by each Party included in Annex I shall be reviewed as part of the review of communications. UN وتستعرض بالمثل المعلومات المقدمة بموجب الفقرة ٢ من المادة ٧ من كل طرف مدرج في المرفق اﻷول وذلك كجزء من استعراض البلاغات.
    " It would be desirable for visits planned by the Committee to examine information submitted under article 20 of the Convention alleging that systematic torture is practised in a State party to have priority over visits of the Subcommittee. UN يستصوب أن تعطى للزيارات التي تقررها اللجنة لدراسة المعلومات المقدمة بموجب المادة 20 من الاتفاقية والتي يُزعم فيها حدوث تعذيب منهجي في إحدى الدول الأطراف الأولوية على زيارات اللجنة الفرعية.
    The courses are intended to train members of expert review teams (ERTs) for the review of information submitted under Article 7 of the Kyoto Protocol. UN 1- تهدف الدورات إلى تدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض على استعراض المعلومات المقدمة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو.
    Additionally, the information submitted under Article 7, paragraph 2, by each Party not included in Annex I, which has elected to make a commitment inscribed in Annex BI shall be reviewed as part of the review of communications. UN وتستعرض أيضاً المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 2 من المادة 7 من كل طرف غير مدرج في المرفق الأول قطع على نفسه التزاماً مقيداً في المرفق باء أولاً، وذلك كجزء من استعراض البلاغات.
    The courses are intended to train members of expert review teams (ERTs) for the review of information submitted under Article 7 of the Kyoto Protocol. UN 1- تهدف الدورات إلى تدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض على استعراض المعلومات المقدمة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو.
    To facilitate the review of the information submitted under Article 7 by Parties included in Annex I, as required by Article 8; UN (ج) تيسير استعراض المعلومات المقدمة بموجب المادة 7 من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول، حسبما تقتضيه المادة 8؛
    In application of paragraph 5 of Article 9 of the Convention, information submitted under the following provisions of the Convention shall not be identified and labelled as confidential for the purposes of the work of the Committee: UN 3 - لدى تطبيق الفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، لا تعتبر أو توصف المعلومات المقدمة بموجب الأحكام التالية في الاتفاقية سرية لأغراض عمل اللجنة:
    The guidelines to be developed under Article 8 should provide a clear definition of the scope and modalities for the review, including verification of information submitted under Article 7.1, as part of the annual compilation and accounting of emission inventories and assigned amounts. UN وينبغي أن تقدم المبادئ التوجيهية التي يتعين وضعها بموجب المادة 8 تعريفاً واضحاً لنطاق وطرائق الاستعراض، بما في ذلك التحقق من المعلومات المقدمة بموجب المادة 7-1 وذلك كجزء من عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة.
    A draft of the section of the guidelines under Article 8 corresponding to the review of information submitted under Article 7.1 and to the review of Parties’ obligations under the provisions of Article 5 would be prepared in the period between SBSTA 12 and COP 6. UN 45- وسيجري في الفترة ما بين الدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف إعداد مشروع للفرع الخاص بالمبادئ التوجيهية بموجب المادة 8 يناظر استعراض المعلومات المقدمة بموجب المادة 7-1 ولاستعراض التزامات الأطراف بموجب أحكام المادة 5.
    He may of course also report the matter to the JO, who is also able to institute criminal proceedings (cf. the information submitted under section A above). UN كما يمكنه بالطبع أن يرفع المسألة إلى أمين المظالم الذي يمكنه أيضاً أن يرفع دعوى جنائية (انظر المعلومات المقدمة في إطار الفرع ألف أعلاه).
    17. It was also suggested that it remains unclear as to how States Parties make use of the information submitted under the CBMs. UN 17- وأُشير أيضاً إلى أن الكيفية التي تستفيد بها الدول الأطراف من المعلومات المقدمة في إطار تدابير بناء الثقة لا تزال غير واضحة.
    In accordance with guidelines adopted by the [supreme body], the [independent body] shall assess the information submitted under paragraph 28 (a) - (e) above and take a decision on the reference level. UN 29 تقيّم [الهيئة المستقلة]، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي تعتمدها [الهيئة العليا]، المعلومات المقدمة في إطار الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ﻫ) من الفقرة 28 أعلاه وتتخذ قرارا بشأن المستوى المرجعي.
    The information submitted under these decisions is summarized in annex VI to the present report. UN ويرد ملخص للمعلومات المقدمة بموجب هذه المقررات في المرفق السادس بهذا التقرير.
    Each expert review team shall provide a thorough and comprehensive technical assessment of information submitted under Article 7 and shall, under its collective responsibility, prepare a review report, assessing the implementation of the commitments of the Party included in Annex I and identifying any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments. UN 21- على كل فريق خبراء استعراض أن يقدم تقييما تقنياً كاملاً شاملاً للمعلومات المقدمة بموجب المادة 7، وعليه أن يقوم، تحت مسؤوليته الجماعية، بإعداد تقرير استعراض يقيّم فيه تنفيذ التزامات الطرف المدرج في المرفق الأول ويحدد فيه المشاكل التي قد تعترض والعوامل التي تؤثر على الوفاء بالالتزامات.
    Most States reported that the relevant financial intelligence units collected information submitted under reporting requirements, or sought information themselves, and liaised between the different ministries and government agencies (Belgium, Italy, Slovenia, South Africa and Spain). UN وأفاد معظم الدول بأن وحدات الاستخبارات المالية ذات الصلة تجمع المعلومات المقدّمة وفقا لمقتضيات الإبلاغ أو تسعى بنفسها للحصول عليها، وهي تعمل كحلقة وصل بين مختلف الوزارات والأجهزة الحكومية (إسبانيا وإيطاليا وبلجيكا وجنوب أفريقيا وسلوفينيا).
    All three cartels were first discovered, prosecuted and sanctioned by the US Department of Justice (DOJ), prompted by information submitted under its leniency programme. UN وجميع هذه الكارتلات الثلاثة اكتشفتها أولاً وزارة العدل في الولايات المتحدة وحاكمتها وعاقبتها، مدفوعة بمعلومات مقدمة بموجب برنامج تسامحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus