"information systems of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظم المعلومات
        
    • نظم معلومات
        
    • النظم المعلوماتية
        
    • بنظم معلومات
        
    • أنظمة إعلامية
        
    • نظم اﻹعلام
        
    Services of the state and municipal libraries, and the use of information systems of libraries are free of charge. UN وتكون خدمات المكتبات الحكومية والبلدية، واستخدام نظم المعلومات لديها، بدون أي رسوم.
    At this time, the information systems of UNDP and the agencies are able to generate data on only some of the indicators. UN وفي الوقت الراهن، ليس بإمكان نظم المعلومات التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات تكوين معلومات إلا عن بعض المؤشرات.
    The station ensures the security of the public information of governmental bodies uploaded on the Internet and the secure connection of the information systems of governmental bodies to the Internet. UN وتكفل المحطة أمن المعلومات العامة للهيئات الحكومية، المحملة على شبكة الإنترنت، وتأمين ربط نظم المعلومات لدى الهيئات الحكومية بشبكة الإنترنت.
    In these cases the relevant identification data are put into the information systems of the Police. UN وفي هذه الحالات يتم إدراج البيانات الخاصة بالهوية ذات الصلة في نظم معلومات الشرطة.
    The emergence of the information systems of the Ministry of Foreign Affairs and the Headquarters of the Immigration and Border Police Service started in 1998, when a pilot project was launched. UN وبدأت نظم معلومات لوزارة الشؤون الخارجية ومقر دائرة الهجرة وشرطة الحدود بالظهور في عام 1998 حين بدأ العمل بمشروع رائد.
    49. The IPSAS Implementation Project has adopted the strategy of progressive incorporation of IPSAS requirements to the extent allowed by the current information systems of the Organization and as permitted by the United Nations system accounting standards. UN 49 - لتنفيذ مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، اعتُمدت استراتيجية تقضي باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بصورة تدريجية على قدر ما تتيحه النظم المعلوماتية الموجودة حاليا في المنظمة وما تجيزه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Meeting underlined that transport information systems of track transit cargo should be further enhanced with a view to automating data capture. UN وشدد الاجتماع على ضرورة النهوض بنظم معلومات النقل لتعقب بضائع المرور العابر بهدف أتمتة عملية حصر البيانات.
    For archives and records management, the application of new technologies will be pursued in order to permit systematic and automated information storage and retrieval and to allow for the integration of archives and records management activities into the automated information systems of the United Nations. UN وبالنسبة للمحفوظات والسجلات سيجري تطبيق تكنولوجيات جديدة تتيح تخزين واستعادة المعلومات بصورة منتظمة وآلية تسمح بتكامل أنشطة تنظيم المحفوظات والسجلات ضمن أنظمة إعلامية آلية لﻷمم المتحدة.
    This latter consideration may be especially important in the broader context of public governance reforms involving integration of internal information systems of different government agencies. UN وهذا الاعتبار الأخير ربما يكون هاما بصفة خاصة في السياق الأوسع لإصلاحات الإدارة العمومية التي تشمل دمج نظم المعلومات الداخلية التابعة لمختلف الأجهزة الحكومية.
    Executive heads should ensure that the procurement process, contract management and data collection capabilities are integrated into the information systems of their organizations. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون دمج القدرات المرتبطة بعملية المشتريات وإدارة العقود وجمع البيانات في نظم المعلومات الخاصة بمؤسساتهم.
    An assessment of cybercrime in 2011 in individual States in which the information systems of State bodies and agencies were the targets of hacker attacks that blocked their activities reveals the enormous threat that cyberattacks pose to society and the unpredictability of their consequences. UN وأجري في عام 2011 تقييم لجرائم الفضاء الإلكتروني في دول معينة تعرضت فيها نظم المعلومات في هيئات ووكالات حكومية لهجمات قراصنة الحاسوب مما عرقل أنشطتها، وكشف التقييم أن الهجمات الإلكترونية تشكل تهديدا كبيرا على المجتمع، وأنه لا يمكن التنبؤ بعواقبها.
    389. Department of Economic and Social Affairs Division for Public Administration and Development Management. Technical assistance for strengthening the information systems of parliaments in Africa, using information and communication technology. UN 389 - إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية - تقديم المساعدة التقنية لتعزيز نظم المعلومات في المجالس التشريعية في أفريقيا، باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Board had also detected unusual inadequacies in the information systems of UNDP, raising questions about the merits of the project. UN وقد اكتشف المجلس أيضا أوجه قصور غير عادية في نظم المعلومات في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مما يثير تساؤلات حول مزايا هذا المشروع.
    In this connection, the Committee draws attention to its observations and recommendations on the information systems of the Secretariat in chapter I above. UN وفي هذا الصدد توجه اللجنة الانتباه إلى ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفصل الأول أعلاه بشأن نظم المعلومات بالأمانة العامة.
    In 1993, an important application of POPMAP to management information systems of family planning programmes was developed. UN وفي عام ١٩٩٣، استحدث استخدام مهم لمجموعة البرامجيات POPMAP طُبﱢق في نظم المعلومات الادارية لبرامج تنظيم اﻷسرة.
    - To develop mechanisms to promote the strengthening and modernization of the information systems of the agencies participating in the Programme. UN - وضع آليات للعمل على تعزيز وتحديث نظم المعلومات الخاصة بالوكالات المشاركة في البرنامج.
    :: Inclusion of variables in the information systems of institutions for strengthening the identification and analysis of how diversity affects the impact of the armed conflict on women. UN :: إدراج متغيرات التسجيل في نظم معلومات الكيانات لتعزيز تحديد وتحليل الأضرار التي تتعرض لها النساء على تنوعهن في سياق النزاع المسلح.
    UNFPA and Business information systems of University College, Cork, Ireland, jointly developed the software, with funding from the Government of Ireland. UN وقد طور الصندوق البرنامج المذكور بالاشتراك مع نظم معلومات الأعمال التجارية في كلية جامعة كورك بأيرلندا، بتمويل من حكومة أيرلندا.
    In measuring ICT we do not start from scratch, since information systems of various degrees of sophistication are already in place. UN ونحن عندما نقوم بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لا نبدأ من الصفر، حيث إنه توجد بالفعل نظم معلومات على مستويات متفاوتة من التعقيد.
    information systems of the office of the UN 3- نظم معلومات المفوضية 85-100 32
    214. Federal act No. 2 of 2006 on combating information technology offenses was issued to criminalize the use of current information systems of all types (Internet, mobile telephones, satellites) to advertise, promote, abet or facilitate the sexual exploitation of children. UN 214- وصدر القانون الاتحادي رقم (2) لسنة 2006 في شأن مكافحة جرائم تقنية المعلومات؛ وقد جرم الصور المتعددة التي تشملها استخدامات النظم المعلوماتية الحديثة بجميع وسائلها (الإنترنت، والموبايل، والفضائيات) والتي تستخدم في الإعلان والترويج والتحريض أو تسهيل واستغلال الجرائم الجنسية للأطفال.
    The meeting underlined that transport information systems of track transit cargo should be further enhanced with a view to automating data capture. UN وشدد الاجتماع على ضرورة النهوض بنظم معلومات النقل لتعقب بضائع المرور العابر بهدف أتمته عملية حصر البيانات.
    For archives and records management, the application of new technologies will be pursued in order to permit systematic and automated information storage and retrieval and to allow for the integration of archives and records management activities into the automated information systems of the United Nations. UN وبالنسبة للمحفوظات والسجلات سيجري تطبيق تكنولوجيات جديدة تتيح تخزين واستعادة المعلومات بصورة منتظمة وآلية تسمح بتكامل أنشطة تنظيم المحفوظات والسجلات ضمن أنظمة إعلامية آلية لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus