information technology and telecommunications | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية |
K. information technology and telecommunications | UN | كاف - تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية |
5. information technology and telecommunications (ITT) | UN | 5 - تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية |
Colombian information technology and telecommunications Association | UN | الرابطة الكولومبية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية |
On the other hand, the Bosnia and Herzegovina Registry successfully completed the integration of all its services (maintenance, security, information technology and telecommunications) as wholly domestic operations. | UN | ومن ناحية أخرى، نجح قلم محكمة البوسنة والهرسك في دمج جميع الخدمات وتقديمها (مسك السجلات، والأمن، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية) باعتبارها خدمات محلية تماما. |
Two previously separate services, the information technology and telecommunications Service (ITTS) and the Management Systems Renewal Project (MSRP) were integrated to form the new Division. | UN | وتم دمج دائرتين كانتا منفصلتين في السابق، وهما دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ومشروع تجديد نظم الإدارة، لتشكلا الشعبة الجديدة. |
53. New Zealand, an island community far from the centres of world commerce, had benefited from globalization, in particular through advances in information technology and telecommunications. | UN | ٥٣ - وذكر أن نيوزيلندا، وهي مجتمع جُزري بعيد عن مراكز التجارة العالمية، قد استفادت من العولمة، لاسيما من خلال أوجه التقدم في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
But today many more companies, from information technology and telecommunications to hygiene and health-care sectors, are developing new partnerships and contributing to building infrastructure that empowers local communities to improve their own lives. | UN | أما اليوم فإن كثيرا من الشركات العاملة في مجالات، ابتداء من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وانتهاء بقطاعي الصحة العامة والرعاية الصحية، تعمل على إنشاء شراكات جديدة وتسهم في بناء هياكل أساسية من شأنها تمكين المجتمعات المحلية لتحسين الحياة فيها. |
Of this amount, $14,423,700 relates to the peacekeeping support account and $20,340,200 to other extrabudgetary resources, including the special account for information technology and telecommunications service costs at Headquarters. | UN | ويتعلق 700 423 14 دولار من هذا المبلغ بحساب دعم عمليات حفظ السلام و 200 340 20 دولار بالموارد الأخرى الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك الحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في المقر. |
ICTs had played a large part in his country's transformation from a developing country to an economic powerhouse. Israel's information technology and telecommunications companies were world leaders in a number of areas, and consumers enjoyed an open and competitive telecommunications market. | UN | وذكر أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تضطلع بدور كبير في تحويل بلده من بلدٍ نامٍ إلى مركز قوة اقتصادي حيث أصبحت شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في إسرائيل من قيادات العالم في عددٍ من المجالات كما يتمتّع المستهلكون بسوق مفتوحة وتنافسية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
2. Concerns about security currently focus mostly on the possible vulnerability of the information systems under which some countries' defence programmes operate and the danger that information technology and telecommunications will be used by terrorists or to back a threat. | UN | 1 - تقييم عام للمسائل المتعلقة بأمن المعلومات 2 - تيسر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية بدرجة كبيرة حرية تدفق المعلومات ومن ثم تعود بفوائد جمة على الأفراد والأعمال التجارية والحكومات في العالم أجمع. |
d Refer to schedule 10.3 which comprises special account for Integrated Management Information Systems (IMIS); special account for information technology and telecommunications Services Costs at Headquarters; special account for common services; special account for travel services and special account for rented premises. | UN | (د) يرجى الرجوع إلى الجدول 10-3 الذي يضم الحساب الخاص لنظـام المعلومات الإدارية المتكامل، والحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في المقر، والحساب الخاص للخدمات المشتركة، والحساب الخاص لخدمات السفر، والحساب الخاص لأماكن العمل المستأجرة. |
169. Support in emergency situations will continue to be a core ICT function, to ensure the rapid establishment of appropriate information technology and telecommunications services and skilled staff during emergencies. | UN | 169 - وسيظل تقديم الدعم في حالات الطوارئ وظيفة أساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من أجل ضمان التعجيل بإقامة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية الملائمة واستخدام الموظفين ذوي المهارات خلال حالات الطوارئ. |
(d) 2 information technology and telecommunications Technicians (Field Service) are to be re-established as Communications Technicians (Field Service) in Hargeysa and Garoowe; | UN | (د) إعادة استحداث وظيفتي تقني لشؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية (الخدمة الميدانية) باعتبارهما وظيفتي تقني لشؤون الاتصالات (الخدمة الميدانية) في هرغيسا وغاروي؛ |
(d) Two information technology and telecommunications Technicians (Field Service) are to be re-established as Communications Technicians (Field Service) in Hargeisa and Garowe; | UN | (د) إعادة استحداث وظيفتين لتقنيين لشؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية (من فئة الخدمة الميدانية) باعتبارهما وظيفتين لتقنيين لشؤون الاتصالات (من فئة الخدمة الميدانية) في هرغيسا وغاروي؛ |
While these technological advances improve access to information of all types, they also facilitate the use of and access to information for unlawful purposes, especially the use of information technology and telecommunications systems for hostile or criminal purposes, and even for the commission of terrorist acts or acts of aggression between States or transnational actors. | UN | وبينما تساهم هذه التطورات التكنولوجية في تحسين فرص الوصول إلى المعلومات بمختلف أنواعها، فإنها تسهل أيضا إمكانية استخدام تلك المعلومات والوصول إليها لأغراض غير قانونية، ولا سيما استخدام نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض عدائية أو إجرامية، بل ولارتكاب أعمال إرهابية أو عدوانية بين الدول أو الجهات الفاعلة عبر الحدود الوطنية. |
To ensure the rapid establishment of appropriate information technology and telecommunications services in emergency areas, UNICEF will: | UN | لكفالة الإسراع بإنشاء خدمات ملائمة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في مناطق الطوارئ، ستقوم اليونيسيف بما يلي: |
For the further improvement of the policy and regulatory framework of information technology and telecommunications in humanitarian assistance, efforts towards the widest possible application of the Tampere Convention are needed. | UN | وثمة حاجة إلى بذل جهود ترمي إلى تنفيذ اتفاقية تامبيري على أوسع نطاق ممكن من أجل تحسين إطار السياسة العامة والإطار التنظيمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال المساعدة الإنسانية. |
(c) Development and maintenance of information technology and telecommunications infrastructure, applications and information technology procedures for business continuity and disaster recovery, ensuring the availability of applications and data; | UN | (ج) تطوير وتعهّد البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وتطبيقاتها، وإجراءات تكنولوجيا المعلومات الهادفة إلى كفالة استمرارية العمل واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى، وضمان توافر التطبيقات والبيانات؛ |
148. The United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna should take the lead in reviewing arrangements in the area of information technology and telecommunications in their respective locations with a view to enhancing cooperation and the use of compatible systems. | UN | ١٤٨ - ينبغي لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتــب اﻷمم المتحــدة فــي فيينا أن يقوما بدور ريادي لاستعراض الترتيبات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكيــة واللاسلكية في مواقـــع كل منهما بغية المضي بالتعاون قدما واستخدام نظم موافقة. |