"information technology infrastructure" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات
        
    • البنى التحتية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • هياكل تكنولوجيا المعلومات
        
    • بنية أساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • البنى الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • هياكل أساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • المرافق الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • هيكل تكنولوجيا المعلومات
        
    • هيكلها الأساسي لتكنولوجيا المعلومات
        
    • بالبنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    The first of these relates to information technology infrastructure Library Service Management. UN ويتعلق أول هذه المسائل بإدارة خدمات مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات.
    Achieved; 99 per cent of information technology infrastructure was available for all peacekeeping operations UN أُنجز؛ أتيحت نسبة 99 في المائة من الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع بعثات حفظ السلام.
    17,492 incidents reported and processed during the maintenance and operation of the information technology infrastructure UN تم الإبلاغ عن 492 17 حادثة ومعالجتها أثناء صيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وتشغيلها
    Invest in strengthened information technology infrastructure that boosts connectivity within MONUC. UN الاستثمار في تعزيز البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات التي تزيد من قدرات الاتصال داخل البعثة.
    The reasons for strengthening the information technology infrastructure are as follows: UN وتتمثل أسباب تعزيز البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات فيما يلي:
    The help desk supervisor will manage information technology infrastructure Library-based processes for the Centre. UN وسيتولى المشرف على مكتب المساعدة إدارة عمليات مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات المخصصة للمركز.
    16,300 incidents reported and processed during the maintenance and operation of information technology infrastructure UN جرى الإبلاغ عن 300 16 حادثة ومعالجتها خلال صيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وتشغيلها
    4,400 incidents reported and processed during the maintenance and operation of information technology infrastructure UN تم الإبلاغ عن 400 4 حادثة ومعالجتها خلال صيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وتشغيلها
    Adoption of information technology infrastructure Library industry best practices for service management in the area of service support UN اعتماد أفضل ممارسات إدارة الخدمات في مجال دعم الخدمات لمكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
    Enhancement of the Mission's information technology infrastructure, resulting in improved capacity in administration UN تعزيز الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في البعثة مما يؤدي إلى تحسين القدرات الإدارية للبعثة
    Maintenance and operation of an information technology infrastructure in Mogadishu to enable UNSOA to remotely support AMISOM in-theatre UN صيانة وتشغيل هياكل أساسية لتكنولوجيا المعلومات في نعم تمت صيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في
    Frequently, a lack of access to information technology infrastructure was yet another constraint. UN وفي أحيان كثيرة، يشكل عدم إتاحة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات قيداً آخر.
    Establishment of an information technology infrastructure in Mogadishu to enable UNSOA to remotely support AMISOM in-theatre UN إنشاء البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في مقديشو لتمكين المكتب من دعم البعثة في الميدان من بعد
    :: Maintenance and operation of an information technology infrastructure in Mogadishu to enable UNSOA to remotely support AMISOM in-theatre UN :: صيانة وتشغيل البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في مقديشو لتمكين مكتب دعم البعثة من مساندة البعثة في الميدان من بُعد
    A process for helpdesk support in the area of information technology infrastructure services was automated during the period, reducing the need for general temporary assistance UN إضفاء خاصية التشغيل التلقائي على عملية لتقديم دعم مكتب المساعدة في مجال خدمات البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات خلال الفترة، مما قلّل من الحاجة إلى المساعدة المؤقتة العامة
    Nevertheless, in view of the complexity of such an undertaking, he would appreciate further details concerning requirements for meeting rooms and information technology infrastructure, as well as safety and security guarantees. UN وقال إنه على الرغم من تعقد هذه العملية يرغب في الحصول على المزيد من التفاصيل بشأن ما تحتاج إليه غرف الاجتماعات والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وضمانات السلامة والأمن.
    The help desk supervisor would manage the information technology infrastructure library-based processes for the centre. UN وسيتولى مشرف مكتب المساعدة إدارة العمليات القائمة على المكتبة المرجعية للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المركز.
    Acquisition of new information technology infrastructure, in support of all systems development. UN 9-7-4 تجديد الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات لدعم تطوير جميع النظم.
    It should be noted however, that while UNIFEM is fully capitalizing on UNDP information technology at headquarters and limited UNDP country office locations, UNIFEM information technology infrastructure in larger offices at other locations are maintained solely UNIFEM. UN وعلى الرغم من أن الصندوق يعتمد اعتمادا كاملا على تكنولوجيا المعلومات لدى البرنامج الإنمائي في المقر، وفي عدد محدود من المواقع التي توجد فيها مكاتب قطرية للبرنامج الإنمائي، فإنه يتولى وحده توفير البنى التحتية لتكنولوجيا المعلومات في المكاتب الأكبر الموجودة في المواقع الأخرى.
    Operation, support and maintenance of information and communications technology services in accordance with information technology infrastructure Library UN تشغيل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودعمها وصيانتها وفقا لمكتبة هياكل تكنولوجيا المعلومات
    Establishment of an information technology infrastructure in Mogadishu to enable UNSOA to remotely support AMISOM in-theatre UN إنشاء بنية أساسية لتكنولوجيا المعلومات في مقديشو لتمكين المكتب من دعم البعثة في الميدان عن بُعد
    (a) The modernization of the information technology infrastructure has only been partly implemented owing to the efforts to reduce operational costs. UN (أ) جرى تحديث البنى الأساسية لتكنولوجيا المعلومات جزئيا فقط بسبب الجهود العملية المبذولة لخفض التكاليف.
    A P-3 post is also proposed for an Information Technology Security Coordination Officer to coordinate and oversee the security of the information technology infrastructure and information of the Department (A/60/727, paras. 189-190). UN ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف - 3 لموظف التنسيق الأمني المعني بتكنولوجيا المعلومات لتنسيق أمن المرافق الأساسية لتكنولوجيا المعلومات التابعة للإدارة ومعلوماتها والإشراف على كل ذلك A/60/727)، الفقرتان 189 و 190).
    VIII.97. The Advisory Committee requested information on the number and type of contracts now operating at Headquarters for the maintenance of information technology infrastructure, hardware and software. UN ثامنا - ٩٧ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد ونوع التعاقدات الموجودة اﻵن بالمقر فيما يتصل بصيانة هيكل تكنولوجيا المعلومات والمعدات والبرمجيات الحاسوبية.
    The Committee also heard a short presentation regarding the Court's proposed information technology infrastructure. UN كما استمعت اللجنة إلى عرض موجز فيما يتعلق بالبنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات المقترحة للمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus