"information technology section" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم تكنولوجيا المعلومات
        
    • وقسم تكنولوجيا المعلومات
        
    • بقسم تكنولوجيا المعلومات
        
    • بقسم تكنولوجيا اﻹعلام
        
    • قسم تكنولوجيا اﻹعلام
        
    • لقسم تكنولوجيا المعلومات
        
    The new Communications and Information Technology Section Information Security Coordinator has been on board since 3 October 2010. UN وقد انضم منسِّق أمن المعلومات الجديد إلى قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات منذ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Reassignment of Training Officer, Regional Training and Conference Centre, from the Information Technology Section UN إعادة انتداب موظف تدريب، المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات من قسم تكنولوجيا المعلومات
    The UNCTAD Information Technology Section is currently creating a database for consultants. UN ويعكف قسم تكنولوجيا المعلومات بالأونكتاد حاليا على إنشاء قاعدة بيانات للخبراء الاستشاريين.
    This support is provided by the Information Technology Section, Division of Administration and Common Services, Vienna. UN ويتولى توفير هذا الدعم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في فيينا.
    This support is provided by the Information Technology Section, Division of Administration and Common Services, Vienna. UN ويتولى توفير هذا الدعم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في فيينا.
    Across the Department, as well as for the Secretariat, the Information Technology Section performs the following functions: UN ويقوم أيضا قسم تكنولوجيا المعلومات في هذه اﻹدارة وكذلك في اﻷمانة العامة بالمهام التالية:
    Staff in the Department of Public Information redeployed to the Information Technology Section Title UN موظفو إدارة شؤون الإعلام المنقولون إلى قسم تكنولوجيا المعلومات
    So far, six Professional and five General Service posts have been redeployed from within the Department of Public Information to its Information Technology Section to undertake activities relating to the maintenance and enhancement of the Web site. UN وقد تم حتى اﻵن نقل ست وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة من داخل إدارة شؤون اﻹعلام إلى قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لها للاضطلاع باﻷنشطة المتصلة بصيانة الموقع الشبكي وتعزيزه.
    Communications and Information Technology Section: addition of five international and seven national posts UN :: قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات : إضافة خمس وظائف دولية وسبع وظائف وطنية
    The Information Technology Section of the United Nations Office at Vienna is focusing on a service-oriented approach. UN ينصب اهتمام قسم تكنولوجيا المعلومات بمكتب الأمم المتحدة في فيينا حاليا على اتباع نهج قائم على تقديم الخدمات.
    The Information Technology Section has defined the structure and prepared a draft information and communications technology (ICT) business continuity plan. UN وحدد قسم تكنولوجيا المعلومات الهيكل وأعد مشروع خطة استمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: Communications and Information Technology Section: one United Nations Volunteer UN :: قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: وظيفة أحد متطوعي الأمم المتحدة
    Information Technology Section in the Department of Management oversees the Electronic Registry system. UN يشرف قسم تكنولوجيا المعلومات في إدارة الشؤون الإدارية على نظام السجل الإلكتروني.
    The incumbent will supervise the work of the Information Technology Section to manage the complex e-mail system, Internet and data services in UNDOF locations. UN وسيتولى شاغل الوظيفة الإشراف على عمل قسم تكنولوجيا المعلومات من أجل إدارة نظام البريد الإلكتروني المعقد وشبكة الإنترنت وخدمات البيانات في مواقع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Communications and Information Technology Section UN قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The Board continued to note inadequate segregation of duties in the Information Technology Section, where administrator access rights were allocated to inappropriate staff. UN ويلاحظ المجلس استمرار التقسيم غير المناسب للمهام في قسم تكنولوجيا المعلومات حيث مُنحت حقوق الوصول الواجبة لمديري البرامج الحاسوبية إلى موظفين غير مستحقين لها.
    The decrease in non-post resources of $15,700 relates to the redeployment of computer maintenance to the Information Technology Section of programme support. UN ويتصل الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، البالغة 700 15 دولار، بنقل مهام صيانة الحاسب الآلي إلى قسم تكنولوجيا المعلومات في دعم البرامج.
    122. Accountability and funding levels. Responsibility for this function lies with the Information Technology Section within the Division of Management and Administration. UN 122 - المساءلة ومستويات التمويل - تقع المسؤولية عن هذه المهمة على عاتق قسم تكنولوجيا المعلومات في شعبة التنظيم والإدارة.
    27F.20 The General Support Section, the Information Technology Section and the Security and Safety Section of the Division are responsible for the implementation of this subprogramme. UN 27 واو - 20 يتولى قسم الدعم العام وقسم تكنولوجيا المعلومات وقسم الأمن والسلامة المسؤولين عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    The section formerly known as the Communications and Information Technology Section has become Regional Information and Communications Technology Services. UN وبذلك أصبح القسم الذي كان يعرف بقسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يُسمى خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية.
    Furthermore, in order to underscore the importance of the Internet and utilize its potential in interfacing with the other three media, I am keeping the Information Technology Section directly in my office, and I intend to strengthen its leadership by raising it to the Chief-of-Service level, through redeployment of existing resources. UN وعلاوة على ذلك، فتأكيدا ﻷهمية اﻹنترنت والاستفادة من إمكاناتها في مجال الامتزاج مع الوسائط الثلاث اﻷخرى، فلقد احتفظت بقسم تكنولوجيا اﻹعلام في مكتبي مباشرة، وأزمع أن أرفع منصب من يتولى رئاسته إلى مرتبة رئيس الدائرة، عن طريق إعادة توزيع الموارد القائمة.
    Steps will also be taken to further enhance training in the use of the Internet to cover all staff in the Department, so as to enable all divisions to make their contribution and thus complement the work of the Information Technology Section. UN كما ستتخذ خطوات لزيادة تعزيز التدريب على استعمال اﻹنترنت لكي يشمل جميع موظفي اﻹدارة تمكينا لجميع الشُعب من تقديم مساهماتها ومن ثم إكمال أعمال قسم تكنولوجيا اﻹعلام.
    Adequate staffing of the Department's Information Technology Section was vital for the uninterrupted provision of critical services. UN وقال إن توفير العدد الكافي من الموظفين لقسم تكنولوجيا المعلومات التابع للإدارة أمر أساسي لتوفير الخدمات الأساسية من دون انقطاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus