"information technology services division of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة
        
    • شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في
        
    • وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات
        
    • لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة
        
    The infrastructure and technical support requirements for the Information Technology Services Division of the Department of Management, which are essential to this activity, have not been included. UN ولم تُدرج احتياجات شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالدعم بتوفير البنية الأساسية والدعم التقني، وهما عنصران أساسيان لهذا النشاط.
    The Service works closely with the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services to establish enterprise architecture and set standards to promote inter-operability and integration. UN وتعمل الدائرة جنبا إلى جنب مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي لإنشاء البنية المؤسسية التكنولوجية ووضع المعايير لتعزز قابلية التشغيل المشترك والتكامل.
    At this stage, the proposal concerns the integration of existing resources from the Information Technology Services Division of the Department of Management and the Information and Communications Technology Division of the Department of Field Support. UN وفي هذه المرحلة، يتعلق المقترح بدمج الموارد الحالية من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    They do not include infrastructure support requirements by the Information Technology Services Division of the Department of Management, or requirements relating to the provision of content in other languages. UN وهي لا تشمل احتياجات دعم الهياكل الأساسية من طرف شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في إدارة الشؤون الإدارية أو الاحتياجات المتصلة بتوفير المحتوى بلغات أخرى.
    Special meetings were also held with the UNDP Information Technology for Development Programme, and the Information Technology Services Division of the United Nations Secretariat. UN وعقدت أيضا اجتماعات خاصة مع برنامج تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Department has been continuing to work closely with the Information Technology Services Division of the Department of Management on the acquisition of a web content management system. UN وواصلت الإدارة العمل المباشر مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية من أجل اقتناء نظام لإدارة المحتوى الشبكي.
    Welcoming the intensification of efforts by the Information Technology Services Division of the Department of Management of the Secretariat to provide interconnectivity and unhindered Internet access to all Permanent and Observer Missions at the United Nations, UN وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة بتكثيف جهودها لتوفير الربط الشبكي وسبل الوصول إلى شبكة الإنترنت بلا عقبات لجميع البعثات الدائمة والمراقبة لدى الأمم المتحدة،
    While operational issues on services provided by the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services of the Department of Management continued to be discussed and resolved, substantive issues such as the year 2000 problem were the focus of many sessions. UN وفي حين تواصلت عملية مناقشة وتسوية المسائل التشغيلية المتصلة بالخدمات التي تقدمها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية، فإن مسائل تشغيلية مثل مشكلة عام 2000 مثلت نقطة تم التركيز عليها في جلسات عديدة.
    The Department coordinates with content-providing departments and offices on identification of contents, assists content providers in preparing, presenting and uploading their sites, and receives guidelines on technical issues from the Information Technology Services Division of the Department of Management. UN وتنسق هذه اﻹدارة مع اﻹدارات والمكاتب المقدمة لمحتوى الصفحات بشأن تحديد المحتويات، ومساعدة مقدمي المحتويات في إعداد مواقعهم وعرضها وتحميلها وتتلقى مبادئ توجيهية بشأن المسائل الفنية من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹدارية.
    The Information Technology Services Division of the Department of Management remains a crucial partner for us in this area and in all other technological innovations undertaken by the Department of Public Information. UN ولا تزال شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة شؤون الإدارة والتنظيم شريكا حيويا لنا في هذا المجال وفي جميع الابتكارات التكنولوجية التي أدخلتها إدارة شؤون الإعلام.
    That amount did not include the infrastructure and technical support requirements of the Information Technology Services Division of the Department of Management, nor did it include the costs to the substantive departments of developing content. UN ولا يشمل هذا المبلغ احتياجات شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية من الهيكل الأساسي والدعم التقني، ولا يشمل كذلك التكاليف التي سوف تتكبدها الإدارات الفنية فيما يتعلق بتطوير المضمون.
    24.21 This subprogramme is the responsibility of the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services. UN 24-21 يقع هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي.
    That section, which receives technical back-up and support from the Information Technology Services Division of the Department of Management, serves as a focal point for issues and queries relating to electronic information. UN ويعمل هذا القسم، الذي يتلقى المساندة والدعم التقني من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹدارية، كمركز تنسيق لما يقدم من مواضيع واستفسارات متصلة بالمعلومات الالكترونية.
    Welcoming the intensification of efforts by the Information Technology Services Division of the Department of Management of the Secretariat to provide interconnectivity and unhindered Internet access to all Permanent and Observer Missions at the United Nations, UN وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة بتكثيف جهودها لتوفير الربط الشبكي وسبل الوصول إلى شبكة الإنترنت بلا عقبات لجميع البعثات الدائمة والمراقبة لدى الأمم المتحدة،
    Create the Office of Information and Communications Technology by integrating the Information Technology Services Division of the Department of Management and part of the Information and Communications Technology Division UN إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال الدمج بين شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية وبين جزء من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    In response, the Department of Peacekeeping Operations is continuing to collaborate with the Information Technology Services Division of the Department of Management to minimize, if not eliminate, unnecessary redundancies. UN واستجابة لذلك، تواصل الإدارة التعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية من أجل التقليل إلى أدنى حد من الزيادات التي لا لزوم لها إن لم يكن من الممكن التخلص منها.
    The Department is addressing the issue of Internet governance with the Information Technology Services Division of the Department of Management, with a view to establishing technical standards and an improved governance system. UN وتعكف الإدارة على معالجة قضية إدارة الإنترنت، مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، بهدف وضع معايير تقنية ونظام إدارة محسَّن.
    24.21 This subprogramme is the responsibility of the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services. UN 24-21 يقع هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي.
    They do not include the infrastructure support requirements of the Information Technology Services Division of the Department of Management, or requirements relating to the provision of content in other languages. UN وهي لا تشمل احتياجات دعم الهياكل الأساسية من طرف شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في إدارة الشؤون الإدارية أو الاحتياجات المتصلة بتوفير المحتوى بلغات أخرى.
    A technical coordination meeting between UNEP and the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services of the United Nations Secretariat to coordinate voice services to other United Nations agencies in Nairobi has already been implemented; voice services will be extended when operational. UN وتم بالفعل عقد اجتماع للتنسيق التقني بين برنامج البيئة وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمركز خدمات الدعم المركزي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتنسيق إيصال الخدمات الصوتية إلى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في نيروبي؛ وسيجري تمديد الخدمات الصوتية عند دخولها طور التشغيل.
    The estimate is based on a rate of $1,800 per person per year, plus reimbursement to the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services for telephone usage; UN ويستند التقدير إلى معدل 800 1 دولار للشخص الواحد في السنة، بالإضافة إلى تسديد تكاليف استخدام الهاتف لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus