Replying to the representative of Colombia, he said that his team had meticulously checked the information used in the report. | UN | وأجاب على ممثل كولومبيا بقوله إن فريقه قد راجع المعلومات المستخدمة في التقرير بمنتهى الدقة. |
:: information used in the national official maps | UN | :: المعلومات المستخدمة في الخرائط الوطنية الرسمية |
information used in the summary is posted on the OHCHR website as background. | UN | وتُنشر المعلومات المستخدمة في الموجز على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان كمعلومات أساسية. |
(iv) The sources of information used in the formulation of the final report. | UN | مصادر المعلومات المستخدمة في صياغة التقرير النهائي. |
(b) Also to urge those parties, in submitting information in accordance with decision XV/19, to include information used in verifying baseline data such as copies of any survey reports containing the full survey findings, invoices and customs reports that would support the proposed new baseline data; | UN | (ب) تحث أيضاً الأطراف المذكورة في الفقرة السابقة، على أن تقدم معلومات وفقاً للمقرر 15/19، تشمل معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع بيانات خط الأساس الحالية والتحقق من صحتها، ونسخاً من تقرير أي دراسة استقصائية تتضمن نتائج الدراسة الاستقصائية كاملة وفواتير وتقارير الجمارك التي تدعم البيانات المرجعية الجديدة المقترحة؛ |
3. The information used in preparing the present report comes mainly from an inquiry sent to the various organs, organizations and bodies of the United Nations system. | UN | ٣ - أما المعلومات المستخدمة في إعداد هذا التقرير، فهي مستمدة بصورة رئيسية من استفسار عمم على مختلف أجهزة ومنظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Special Rapporteur expresses his appreciation for and gratitude to the various agencies and organizations that provided some of the information used in the present report, including United Nations agencies, non-governmental organizations and other sources. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن بالغ تقديره وشكره لشتى الوكالات والمنظمات التي قدمت بعض المعلومات المستخدمة في هذا التقرير، بما في ذلك وكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية ومصادر أخرى. |
Much of the information used in this analysis has come from evidence provided in the process of revising the Guidance Note on Joint Programming. | UN | وكثير من المعلومات المستخدمة في هذا التحليل مأخوذة من أدلة قدمت في عملية تنقيح المذكرة الإرشادية المتعلقة بالبرمجة المشتركة. |
With this exception, there was a great variety of reporting formats, which complicated the comparability of information used in the preparation of this report. | UN | ومع هذا الاستثناء، كان هناك تنوع كبير في نماذج التبليغ، مما عقﱠد قابلية المعلومات المستخدمة في تحضير هذا التقرير للمقارنة. |
The representatives of Egypt, Qatar and the Sudan regretted the rush to a decision and reiterated that they had posed very pertinent questions that touched upon the credibility of the information used in the organization's publications, which remained unanswered. | UN | وأعرب ممثلو مصر وقطر والسودان عن أسفهم للمسارعة باتخاذ قرار وكرروا القول بأنهم طرحوا أسئلة وثيقة الصلة بالموضوع تمس مصداقية المعلومات المستخدمة في منشورات المنظمة، ولا تزال تلك الأسئلة بدون رد. |
The Special Rapporteur wishes to thank all governmental, non-governmental, intergovernmental and other entities for their assistance in providing some of the information used in this report. | UN | ويرغب المقرر الخاص في التقدم بالشكر لجميع الكيانات الحكومية وغير الحكومية والحكومية الدولية وغيرها من الكيانات على مساعدتها في توفير بعض المعلومات المستخدمة في هذا التقرير. |
The author was aware that the information used in the determination of the reasonableness of the security certificate process was to be the basis of the assessment of the danger he represented to the security of Canada. | UN | وكان صاحب البلاغ يعلم أن المعلومات المستخدمة في تحديد مدى معقولية عملية شهادة الأمن كانت ستشكل الأساس لتقييم حجم الخطر الذي يمثله على أمن كندا. |
The Special Rapporteur wishes to thank all governmental, nongovernmental, intergovernmental and other entities for their assistance in providing some of the information used in this report. | UN | 2- ويود المقرر الخاص توجيه الشكر إلى كل الجهات الحكومية، وغير الحكومية، والحكومية الدولية وغيرها من الجهات على مساعدتها في تقديم بعض المعلومات المستخدمة في هذا التقرير. |
The sources of information used in the formulation of the final report. | UN | (ه) مصادر المعلومات المستخدمة في وضع التقرير النهائي. |
Illustration 8-3: The fraudster may claim that information used in promoting the investment is proprietary, secret, or confidential, and cannot be shared with independent sources for due diligence. | UN | المثال التوضيحي 8-3: قد يدّعي المحتال أن المعلومات المستخدمة في ترويج الاستثمار المعني هي معلومات امتلاكية أو سرية أو محجورة ولا يمكن إفشاؤها لمصادر مستقلة من أجل ممارسة الحرص الواجب. |
A description of the information and the sources of information used in the formulation of the final report. | UN | (ه) وصف للمعلومات ومصادر المعلومات المستخدمة في صياغة التقرير النهائي. |
The sources of information used in the formulation of the final report. | UN | (ه) مصادر المعلومات المستخدمة في وضع التقرير النهائي. |
148. Although some doubts had been expressed about the relevance of some sources and the reliability of the some of the information used in the sixth report, the wealth and representative nature of the material used were also emphasized. | UN | 148- ورغم التعبير عن بعض الشكوك بشأن ملاءمة بعض المصادر وموثوقية بعض المعلومات المستخدمة في التقرير السادس، شُدد أيضاً على غزارة العناصر المستند إليها وتمثيلها للواقع. |
Finland was also of the view that efforts should be made to encourage the participation of the research community, civil society and the private sector in the information-gathering process, subject to the condition that any information used in the country report is credible and reliable. | UN | ورأت فنلندا أيضاً ضرورة بذل الجهود لتشجيع مشاركة دوائر البحوث والمجتمع المدني والقطاع الخاص في عملية تجميع المعلومات، شريطة أن تكون كل المعلومات المستخدمة في التقارير القُطرية ذات مصداقية ويعتمد عليها. |
The sources of information used in the formulation of the final report. | UN | (ه) مصادر المعلومات المستخدمة في وضع التقرير النهائي. |
(b) Also to request the parties named in the preceding paragraph, in submitting information in accordance with decision XV/19, to include information used in verifying baseline data such as copies of any survey reports containing the full survey findings, invoices and Customs reports that would support the proposed new baseline data; | UN | (ب) وتطلب أيضاً من الأطراف المذكورة في الفقرة السابقة عند تقديم المعلومات وفقاً للمقرر 9/15، أن تضمنها معلومات عن المنهجية المستخدمة في التحقق من صحة البيانات المرجعية تشمل نسخاً من تقرير أي دراسة استقصائية ويتعين أن يحتوي على النتائج الكاملة للدراسة الاستقصائية والفواتير وتقارير الجمارك التي من شأنها أن تدعم البيانات المرجعية الجديدة المقترحة؛ |