"information when" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات عند
        
    • المعلومات عندما
        
    • معلومات عندما
        
    • المعلومات حينما
        
    • معلومات عند
        
    States that have already collected information on compliance with one treaty can, as relevant and appropriate, import such information when assessing their compliance with another treaty. UN ويمكن للدول التي سبق أن جمعت معلومات عن الامتثال لمعاهدة واحدة، حسب الاقتضاء، إعادة استخدام هذه المعلومات عند تقييم مدى امتثالها لمعاهدة أخرى.
    The Committee should have access to the fullest possible information when considering requests for exemption. UN كما ينبغي أن يتاح للجنة الحصول على أوفى قدر ممكن من المعلومات عند النظر في طلبات اﻹعفاء.
    Thus, private persons or groups would need to submit information via an observer or a Party to the Convention for the Committee to consider that information when drafting the risk profile. UN لذا فإن الأشخاص أو المجموعات بصفاتهم الشخصية سيكون عليهم تقديم المعلومات من خلال مراقب أو طرف في الاتفاقية إلى اللجنة لبحث هذه المعلومات عند صياغة موجز بيانات المخاطر.
    So we're getting this information when it suits you? Open Subtitles لذا سنحصل على المعلومات عندما يُناسبك الأمر ؟
    The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take into account that updated information when it considered the proposed programme budget outline. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تراعي أحدث المعلومات عندما تنظر في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    You said that you had information when you called? Open Subtitles لقد قلتِ أنّه لديكِ معلومات عندما اتصلتِ
    This case shows the importance of sharing information when analysing merger applications. UN 44- توضح هذه الحالة أهمية تبادل المعلومات عند دراسة طلبات الاندماج.
    This will reduce the need for the Committee to request further information when it considers a report and will help the Committee to consider the situation regarding human rights in every State party on an equal basis. UN ومن شأن هذا أن يقلل احتياج اللجنة إلى طلب مزيد من المعلومات عند النظر في التقارير، وسيساعد اللجنة في النظر في حالة حقوق الإنسان في كل دولة من الدول الأطراف على أساس متساو.
    This will reduce the need for the Committee to request further information when it considers a report and will help the Committee to consider the situation regarding human rights in every State party on an equal basis. UN ومن شأن هذا أن يقلل احتياج اللجنة إلى طلب مزيد من المعلومات عند النظر في التقارير، وسيساعد اللجنة في النظر في حالة حقوق الإنسان في كل دولة من الدول الأطراف على أساس متساو.
    The person with disability is entitled to equal opportunities in terms of information when postal services are utilized. UN فيحقّ للأشخاص ذوي الإعاقة التمتّع بفرص متساوية كغيرهم فيما يتعلق بالحصول على المعلومات عند استعمال الخدمات البريدية.
    Arrangements have also been made with the Caribbean Disaster Emergency Response Agency (CDERA) for early warning and exchange of information when disaster strikes. UN ٣٣٤ - كما أقيمت ترتيبات مع الوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة للكوارث بشأن اﻹنذار المبكر وتبادل المعلومات عند وقوع كارثة من الكوارث.
    These multilateral organizations should, however, ensure the protection of the confidentiality of such information when requested and ensure that the information was corroborated, where possible, using other sources of information. UN بيد أنه ينبغي لهذه المنظمات المتعددة الأطراف كفالة حماية سرية تلك المعلومات عند طلبها، وكفالة إثبات هذه المعلومات، حيثما أمكن، باستخدام مصادر أخرى للمعلومات.
    She emphasized the importance of sharing information when unanimous decisions were changed by one party. UN وشددت على أهمية تبادل المعلومات عندما يقوم أحد اﻷطراف بتغيير قرارات متخذة باﻹجماع.
    The Secretariat and OCHA have exchanged information when relevant incidents have occurred. UN وتتبادل الأمانة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية المعلومات عندما تقع حوادث ذات صلة.
    The Secretariat and OCHA have exchanged information when relevant incidents have occurred. UN وتتبادل الأمانة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية المعلومات عندما تقع حوادث ذات صلة.
    The Panel has also been mindful of the importance of maintaining the confidentiality of sources of information, when requested. UN وراعى الفريق كذلك أهمية الحفاظ على سرّية مصادر المعلومات عندما يُطلب منه ذلك.
    The Panel was also mindful of the importance of maintaining the confidentiality of sources of information, when requested. UN وراعى الفريق كذلك أهمية الحفاظ على سرّية مصادر المعلومات عندما يُطلب منه ذلك.
    The next day, he received confirmation of this information when he went to the Asociación General de Estudiantes Universitarios Salvadoreños (AGEUS). UN وفي اليوم التالي، تلقى تأكيدا لهذه المعلومات عندما ذهب الى الرابطة العامة لطلاب جامعات السلفادور.
    It's kind of hard to find information when the subject is mia. Open Subtitles من الصعب إيجاد معلومات عندما يكون الموضوع مفقوداً
    It gives me information when flying the Jumper: Open Subtitles إنها تعطيني معلومات عندما تطير المركبة
    The National Centre takes just such an approach to information when it is preparing reports. UN ويتخذ المركز الوطني على وجه الدقة ذلك النهج إزاء المعلومات حينما يُعِد التقارير.
    The Fund will conduct spot checks, perform trend analysis and analysis of variances to detect either isolated potential discrepancies or systemic problems and will request information when needed (to ensure that the regulations and rules are being followed). UN وسيجري الصندوق عمليات فحص عشوائي، وسيحلل الاتجاهات والفروق للكشف عن حالات التضارب المحتملة المعزولة أو عن المشاكل التي تعتري النظام بأسره، وسيطلب معلومات عند الضرورة (للتأكد من مدى اتّباع النظامين الأساسي والإداري للصندوق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus