They are charged with keeping major group organizations informed of progress in the preparations for Forum sessions. | UN | وهي مكلفة بإبقاء منظمات الفئات الرئيسية على علم بالتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لدورات المنتدى. |
I intend to keep the General Assembly informed of progress in this area. | UN | وأعتزم إبقاء الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز في هذا المجال. |
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنها ستبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم. |
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنه سيبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم. |
Strong support was received from the international space community and the Working Group was encouraged to keep them informed of progress. | UN | وقد ورد دعم قوي من الأوساط الفضائية الدولية وشُجع الفريق العامل على اطلاعهم باستمرار على التقدم المحرز. |
5. Invites the Food and Agriculture Organization of the United Nations to keep the General Assembly informed of progress in this regard; | UN | 5 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى إبقاء الجمعية العامة على علم بما يحرز من تقدم في هذا الصدد؛ |
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أنه تجري مشاورات بشأن الترشيحات وأنـه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرز فـي هذا الصدد. |
He requested that Member States be kept informed of progress in that area. | UN | وطلب إبقاء الدول الأعضاء على علم بالتقدم المحرز في هذا المجال. |
It could ask to be kept informed of progress in the implementation of the strategy. | UN | ويمكن للمجلس أن يطلب إبقاءه على علم بالتقدم المحرز في مجال تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
It was also stressed that it was necessary for the Member States to be kept informed of progress on the reform of the Organization. | UN | وشدد أيضا على ضرورة إبقاء الدول اﻷعضاء على علم بالتقدم المحرز بشأن إصلاح المنظمة. |
It was also stressed that it was necessary for the Member States to be kept informed of progress on the reform of the Organization. | UN | وشدد أيضا على ضرورة إبقاء الدول اﻷعضاء على علم بالتقدم المحرز بشأن إصلاح المنظمة. |
The Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress made. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن مشاورات تتعلق بالترشيحات جارية وأنه سيبقي الوفود على علم بالتقدم المحرز. |
The Ministry of Foreign Affairs will keep your staff informed of progress on these issues. | UN | وستبقي وزارة الخارجية الموظفين التابعين لكم على علم بما يحرز من تقدم بشأن هذه المسائل. |
5. Invites the Food and Agriculture Organization of the United Nations to keep the General Assembly informed of progress in this regard; | UN | 5 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى إبقاء الجمعية العامة على علم بما يحرز من تقدم في هذا الصدد؛ |
5. Requests the Government of Burundi to keep the Council informed of progress to establish an all-Burundian protection force; | UN | 5 - يطلب إلى حكومة بوروندي أن تبقي المجلس على علم بما يحرز من تقدم في إنشاء قوة الحماية الشاملة لجميع البورونديين؛ |
The Administrative Committee on Coordination (ACC) is being kept informed of progress in the five-year review. | UN | ويجري حاليا إطلاع لجنة التنسيق اﻹدارية على التقدم المحرز في مجال الاستعراض الخمسي. |
The Council asked them to keep it informed of progress in the investigation into the death of Slobodan Milosevic. | UN | وطلب إليهما المجلس مواصلة إطلاعه على التقدم المحرز في عملية التحقيق في وفاة سلوبودان ميلوسيفتش. |
UNIDO has regularly kept Member States informed of progress made in IPSAS implementation through progress reports. | UN | وقد أبقت اليونيدو الدولَ الأعضاء بانتظام على علم بالتقدّم المحرز في تنفيذ هذه المعايير من خلال التقارير المرحلية. |
He wished to assure the Committee that he would transmit its concerns, keep it informed of progress and endeavour to provide as many reports as possible as rapidly as possible. | UN | وأعرب عن رغبته في أن يؤكد للجنة أنه سينقل شواغلها، ويبقيها على علم بالتقدم الذي يُحرز وسيسعى لتوفير أكبر عدد ممكن من التقارير بأسرع ما يمكن. |