"informed of progress" - Traduction Anglais en Arabe

    • على علم بالتقدم المحرز
        
    • على علم بما يحرز من تقدم
        
    • على التقدم المحرز
        
    • علم بما يحرز من تقدم في
        
    • علم بالتقدّم المحرز
        
    • علم بالتقدم الذي
        
    • علم بالتقدم المحرز في
        
    They are charged with keeping major group organizations informed of progress in the preparations for Forum sessions. UN وهي مكلفة بإبقاء منظمات الفئات الرئيسية على علم بالتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لدورات المنتدى.
    I intend to keep the General Assembly informed of progress in this area. UN وأعتزم إبقاء الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز في هذا المجال.
    The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. UN وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنها ستبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم.
    The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنه سيبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم.
    Strong support was received from the international space community and the Working Group was encouraged to keep them informed of progress. UN وقد ورد دعم قوي من الأوساط الفضائية الدولية وشُجع الفريق العامل على اطلاعهم باستمرار على التقدم المحرز.
    5. Invites the Food and Agriculture Organization of the United Nations to keep the General Assembly informed of progress in this regard; UN 5 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى إبقاء الجمعية العامة على علم بما يحرز من تقدم في هذا الصدد؛
    The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أنه تجري مشاورات بشأن الترشيحات وأنـه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرز فـي هذا الصدد.
    He requested that Member States be kept informed of progress in that area. UN وطلب إبقاء الدول الأعضاء على علم بالتقدم المحرز في هذا المجال.
    It could ask to be kept informed of progress in the implementation of the strategy. UN ويمكن للمجلس أن يطلب إبقاءه على علم بالتقدم المحرز في مجال تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    It was also stressed that it was necessary for the Member States to be kept informed of progress on the reform of the Organization. UN وشدد أيضا على ضرورة إبقاء الدول اﻷعضاء على علم بالتقدم المحرز بشأن إصلاح المنظمة.
    It was also stressed that it was necessary for the Member States to be kept informed of progress on the reform of the Organization. UN وشدد أيضا على ضرورة إبقاء الدول اﻷعضاء على علم بالتقدم المحرز بشأن إصلاح المنظمة.
    The Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress made. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن مشاورات تتعلق بالترشيحات جارية وأنه سيبقي الوفود على علم بالتقدم المحرز.
    The Ministry of Foreign Affairs will keep your staff informed of progress on these issues. UN وستبقي وزارة الخارجية الموظفين التابعين لكم على علم بما يحرز من تقدم بشأن هذه المسائل.
    5. Invites the Food and Agriculture Organization of the United Nations to keep the General Assembly informed of progress in this regard; UN 5 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى إبقاء الجمعية العامة على علم بما يحرز من تقدم في هذا الصدد؛
    5. Requests the Government of Burundi to keep the Council informed of progress to establish an all-Burundian protection force; UN 5 - يطلب إلى حكومة بوروندي أن تبقي المجلس على علم بما يحرز من تقدم في إنشاء قوة الحماية الشاملة لجميع البورونديين؛
    The Administrative Committee on Coordination (ACC) is being kept informed of progress in the five-year review. UN ويجري حاليا إطلاع لجنة التنسيق اﻹدارية على التقدم المحرز في مجال الاستعراض الخمسي.
    The Council asked them to keep it informed of progress in the investigation into the death of Slobodan Milosevic. UN وطلب إليهما المجلس مواصلة إطلاعه على التقدم المحرز في عملية التحقيق في وفاة سلوبودان ميلوسيفتش.
    UNIDO has regularly kept Member States informed of progress made in IPSAS implementation through progress reports. UN وقد أبقت اليونيدو الدولَ الأعضاء بانتظام على علم بالتقدّم المحرز في تنفيذ هذه المعايير من خلال التقارير المرحلية.
    He wished to assure the Committee that he would transmit its concerns, keep it informed of progress and endeavour to provide as many reports as possible as rapidly as possible. UN وأعرب عن رغبته في أن يؤكد للجنة أنه سينقل شواغلها، ويبقيها على علم بالتقدم الذي يُحرز وسيسعى لتوفير أكبر عدد ممكن من التقارير بأسرع ما يمكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus