"informed the commission of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بإبلاغ اللجنة
        
    The Working Group had never informed the Commission of the problem of interpretation in two different contexts and no discussion had been held. UN ولم يقم الفريق العامل على اﻹطلاق بإبلاغ اللجنة بمشكلة التفسير في سياقين مختلفين ولا عقدت أي مناقشة في هذا الشأن.
    The representatives of some donor countries informed the Commission of technical assistance programmes that were already in place. UN وقام ممثلو بعض البلدان المانحة بإبلاغ اللجنة بما يوجد لديهم بالفعل من برامج للمساعدة التقنية.
    Some Governments that had received missions of the Board informed the Commission of action taken to implement the recommendations made by the Board. UN وقام بعض الحكومات التي استقبلت بعثات من الهيئة، بإبلاغ اللجنة بالاجراء المتخذ لتنفيذ التوصيات التي وضعتها الهيئة.
    2. The SecretaryGeneral, in document E/CN.4/2000/88, informed the Commission of the nominations of candidates and alternates for election to the SubCommission received as at 15 November 1999. UN 2- وقام الأمين العام، في الوثيقة E/CN.4/2000/88، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    2. The Secretary-General, in document E/CN.4/1998/108, informed the Commission of the nominations of candidates and alternates for election to the Sub-Commission received as at 15 January 1998. UN ٢- وقام اﻷمين العام، في الوثيقة E/CN.4/1998/108، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى ٥١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    2. The SecretaryGeneral, in document E/CN.4/2002/100, informed the Commission of the nominations of candidates and alternates for election to the SubCommission received as at 10 December 2001. UN 2- وقام الأمين العام، في الوثيقة E/CN.4/2002/100، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى 10 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    2. The SecretaryGeneral, in document E/CN.4/2006/80, informed the Commission of the nominations of candidates and alternates for election to the Sub-Commission received as at 12 December 2005. UN 2- وقام الأمين العام، في الوثيقة E/CN.4/2006/80، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى 12 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Representatives of some of the States that had not yet become parties to the Organized Crime Convention and the Protocols thereto informed the Commission of the progress made towards the ratification of or accession to those legal instruments. UN وقام ممثلو بعض الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها بإبلاغ اللجنة بما أحرز من تقدّم صوب التصديق على تلك الصكوك القانونية أو الانضمام إليها.
    2. The SecretaryGeneral, in document E/CN.4/2004/82, informed the Commission of the nominations of candidates and alternates for election to the Sub-Commission received as at 24 December 2003. UN 2- وقام الأمين العام، في الوثيقة E/CN.4/2004/82، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى 24 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    3. The Coordinator, Focal Point for Women, Office of Human Resources Management, informed the Commission of the progress made towards improving the status of women in the Secretariat. UN ٣ - وقامت المنسقة، مركز التنسيق للمرأة، مكتب تنظيم الموارد البشرية، بإبلاغ اللجنة عن التقدم المحرز من أجل تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة.
    2. The Secretary-General, in documents E/CN.4/2000/88 and Add.1, informed the Commission of the nominations of candidates and alternates for election to the SubCommission received as at 5 January 2000. UN 2- وقام الأمين العام، في الوثيقتين E/CN.4/2000/88 وAdd.1، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى 5 كانون الثاني/يناير 2000.
    2. The Secretary-General, in documents E/CN.4/2000/88 and Add.1 and 2, informed the Commission of the nominations of candidates and alternates for election to the Sub-Commission received as at 9 March 2000. UN 2- وقام الأمين العام، في الوثائق E/CN.4/2000/88 وAdd.1 وAdd.2، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى 9 آذار/مارس 2000.
    559. At the 2558th meeting, on 7 August 1998, Mr. Rafael A. Benitez, observer, informed the Commission of the work and activities of the Committee of Legal Advisers on Public International Law (CAHDI) of the Council of Europe. UN ٩٥٥ - وفي الجلسة ٨٥٥٢ المعقودة في ٧ آب/أغسطس ٨٩٩١، قام السيد رافائيل أ. بينيتيز، المراقب، بإبلاغ اللجنة عن أعمال وأنشطة لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    2. The Secretary—General, in documents E/CN.4/1998/108 and Add.1, informed the Commission of the nominations of candidates and alternates for election to the Sub—Commission received as at 23 February 1998. UN ٢- وقام اﻷمين العام، في الوثيقتين E/CN.4/1998/108، وAdd.1، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى ٣٢ شباط/فبراير ٨٩٩١.
    2. The SecretaryGeneral, in documents E/CN.4/2002/100 and Add.1, informed the Commission of the nominations of candidates and alternates for election to the SubCommission received as at 20 March 2002. UN 2- وقام الأمين العام، في الوثيقتين E/CN.4/2002/100 وAdd.1، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى 20 آذار/مارس 2001.
    The Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Vladimir Golitsyn, and the two members of the Commission who were assisting the Division in the preparation of the training manual, Messrs. Brekke and Carrera, informed the Commission of the progress of work on this publication. UN قام رئيس شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، فلاديمير غوليتسين، وعضوا اللجنة الآخران اللذان قدما المساعدة إلى الشعبة في إعدادها للدليل التدريبي، السيد بريكي والسيد كاريرا، بإبلاغ اللجنة بما تم إحرازه من تقدم في إعداد هذا المنشور.
    64. At the same meeting, the observer for Canada, as facilitator of informal consultations on the topic, informed the Commission of the changes to the draft resolution agreed upon during informal consultations. UN ٦٤ - وفي الجلسة نفسها، قامت المراقبة عن كندا، بوصفها مسؤولة عن تيسير عملية إجراء مشاورات غير رسمية بشأن الموضوع، بإبلاغ اللجنة بالتغييرات التي أدخلت على مشروع القرار والتي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية.
    It may be noted that the Working Group, in its previous report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1997/4, para. 35), informed the Commission of its decision to defer all deliberations regarding communications received by the Working Group on China until after the visit to that country. UN وتجدر اﻹشارة إلى قيام الفريق العامل، في تقريره السابق المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1997/4، الفقرة ٥٣(، بإبلاغ اللجنة بقراره تأجيل جميع المداولات المتعلقة بالبلاغات التي وردت إليه من الصين إلى ما بعد زيارته لهذا البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus