The legal Branch is responsible for informing all concerned Police officers in a District about amendments to existing laws or new laws. | UN | والفرع القانوني مسؤول عن إبلاغ جميع ضباط الشرطة المعنيين في الإقليم بشأن التعديلات التي يتم إدخالها على القوانين الحالية أو الجديدة. |
The office should also be responsible for informing all relevant agencies and authorities, such as the coast guard and port authorities, of the decision to grant consent. | UN | وينبغي أن يكون المكتب أيضا مسؤولا عن إبلاغ جميع الوكالات والسلطات ذات الصلة مثل سلطات حرس السواحل وسلطات الموانئ بقرار منح الموافقة. |
Many participants in the informal consultations emphasized the importance of informing all Member States officially of the outcome of the intersessional consultations and of ensuring the publication, in all languages, of the results well in advance of the sixty-third session of the General Assembly. | UN | وقد شدّد العديد من المشاركين في المشاورات غير الرسمية على أهمية إبلاغ جميع الدول الأعضاء رسميا بنتائج المشاورات التي أجريت بين الدورتين وكفالة إصدارها بجميع اللغات قبل بداية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بفترة طويلة. |
1. Calls upon Governments, the organizations and bodies of the United Nations system and the non-governmental community to reinforce their advocacy campaigns aimed at informing all major societal actors, including older persons and their organizations, about the decisions taken at the Second World Assembly on Ageing; | UN | 1 - تهيب بالحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها والأوساط غير الحكومية تعزيز حملات التوعية التي تقوم بها بهدف إعلام جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في المجتمع، بما في ذلك كبار السن والمنظمات التي تعنى بهم، بالقرارات المتخذة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة؛ |
Following each update the Committee issued a press release and circulated a note verbale informing all Member States of the changes. | UN | وعقب كل عملية استكمال للقائمة، تصدر اللجنة بلاغا صحفيا، وتعمم مذكرة شفوية لإبلاغ جميع الدول الأعضاء بالتغييرات. |
Encourages, without prejudice to the role of the principal organs as enshrined in Article 97 of the Charter, the President of the General Assembly to consult with Member States to identify potential candidates endorsed by a Member State and, upon informing all Member States of the results, to forward those results to the Security Council. | UN | تشجع رئيس الجمعية العامة، دون المساس بالدور الذي تضطلع به الأجهزة الرئيسية على النحو المنصوص عليه في المادة 97 من الميثاق، على التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين، الذين يحظون بموافقة دولة عضو، وعلى القيام، فور إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج، بإحالة تلك النتائج إلى مجلس الأمن. |
Encourages, without prejudice to the role of the principal organs as enshrined in Article 97 of the Charter, the President of the General Assembly to consult with Member States to identify potential candidates endorsed by a Member State and, upon informing all Member States of the results, to forward those results to the Security Council. | UN | تشجع رئيس الجمعية العامة، دون المساس بالدور الذي تضطلع به الأجهزة الرئيسية على النحو المنصوص عليه في المادة 97 من الميثاق، على التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين، الذين يحظون بموافقة دولة عضو، وعلى القيام، فور إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج، بإحالة تلك النتائج إلى مجلس الأمن. |
Encourages, without prejudice to the role of the principal organs as enshrined in Article 97 of the Charter, the President of the General Assembly to consult with Member States to identify potential candidates endorsed by a Member State and, upon informing all Member States of the results, to forward those results to the Security Council. | UN | تشجع رئيس الجمعية العامة، دون المساس بالدور الذي تضطلع به الأجهزة الرئيسية على النحو المنصوص عليه في المادة 97 من الميثاق، على التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين، الذين يحظون بموافقة دولة عضو، وعلى القيام، فور إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج، بإحالة تلك النتائج إلى مجلس الأمن. |
Encourages, without prejudice to the role of the principal organs as enshrined in Article 97 of the Charter, the President of the General Assembly to consult with Member States to identify potential candidates endorsed by a Member State and, upon informing all Member States of the results, to forward those results to the Security Council. | UN | تشجع رئيس الجمعية العامة، دون المساس بالدور الذي تضطلع به الأجهزة الرئيسية على النحو المنصوص عليه في المادة 97 من الميثاق، على التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين، الذين يحظون بموافقة دولة عضو، وعلى القيام، فور إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج، بإحالة تلك النتائج إلى مجلس الأمن. |
60. Without prejudice to the prerogatives of the Security Council, the President of the General Assembly may consult with Member States to identify potential candidates endorsed by a Member State and, upon informing all Member States of the results, may forward those results to the Security Council. | UN | ٦٠ - مع عدم اﻹخلال باختصاصات مجلس اﻷمن، يجوز لرئيس الجمعية العامة أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء لتحديد مرشحين محتملين من أي من الدول اﻷعضاء وأن يقدم إلى مجلس اﻷمن نتائج هذه المشاورات بعد إبلاغ جميع الدول اﻷعضاء بالنتائج. |
60. Without prejudice to the prerogatives of the Security Council, the President of the General Assembly may consult with Member States to identify potential candidates endorsed by a Member State and, upon informing all Member States of the results, may forward those results to the Security Council. | UN | ٦٠ - مع عدم اﻹخلال باختصاصات مجلس اﻷمن، يجوز لرئيس الجمعية العامة أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء لتحديد مرشحين محتملين من أي من الدول اﻷعضاء، وأن يقدم إلى مجلس اﻷمن نتائج هذه المشاورات بعد إبلاغ جميع الدول اﻷعضاء بالنتائج. |
(a) informing all state employees and officials of this Programme and emphasizing the need for increased attention and responsibility towards the equality of all citizens; | UN | )أ( إبلاغ جميع الموظفين والمسؤولين في الدولة بهذا البرنامج والتشديد على ضرورة توجيه مزيد من الاهتمام والمسؤولية نحو المساواة بين جميع المواطنين؛ |
In this connection, the General Assembly may wish to call on Governments, organizations and bodies of the United Nations system and the non-governmental community to reinforce their advocacy campaigns aimed at informing all major societal actors, including older persons and their organizations, about the decisions taken at the Second World Assembly on Ageing. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة، في هذا الصدد، في أن تدعو الحكومات ومؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة وأوساط المنظمات غير الحكومية إلى تكثيف حملات الدعوة التي تضطلع بها الرامية إلى إبلاغ جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في المجتمعات، بما في ذلك المسنين ومنظماتهم، بالمقررات التي اتخذتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة. |
89. Recalling the role of the principal organs as enshrined in Article 97 of the UN Charter, the Ministers called upon the President of the General Assembly to consult with Member States to identify potential candidates endorsed by a Member State and, upon informing all Member States of the results, forward these results to the Security Council. | UN | 89 - إذ يستذكر الوزراء دور الأجهزة الرئيسية كما ورد في المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة فقد دعوا رئيس الجمعية العامة إلى التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين الذين يحظون بتأييد إحدى الدول الأعضاء، وبعد إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج، ترسل هذه النتائج إلى مجلس الأمن. |
Recalling the role of the principal organs as enshrined in Article 97 of the UN Charter, the Heads of State or Government called upon the President of the General Assembly to consult with Member States to identify potential candidates endorsed by a Member State and, upon informing all Member States of the results, forward these results to the Security Council. | UN | 88 - إذ يستذكر رؤساء الدول والحكومات دور الأجهزة الرئيسية كما ورد في المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة، فقد دعوا رئيس الجمعية العامة إلى التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين الذين يحظون بتأييد إحدى الدول الأعضاء، وبعد إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج، ترسل هذه النتائج إلى مجلس الأمن. |
Recalling the role of the principal organs as enshrined in Article 97 of the UN Charter, the Ministers called upon the President of the General Assembly to consult with Member States to identify potential candidates endorsed by a Member State and, upon informing all Member States of the results, forward these results to the Security Council. | UN | 79 - إذ يستذكر الوزراء دور الأجهزة الرئيسية كما وردت في المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة، دعوا رئيس الجمعية العامة إلى التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين المؤيدين من دولة عضو، وبعد إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج، تقدم هذه النتائج إلى مجلس الأمن. |
Recalling the role of the principal organs as enshrined in Article 97 of the UN Charter, the Heads of State and Government called upon the President of the General Assembly to consult with Member States to identify potential candidates endorsed by a Member State and, upon informing all Member States of the results, forward these results to the Security Council. | UN | 64 - بالإشارة إلى دور الأجهزة الرئيسية المنصوص عليه في المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة، دعا رؤساء الدول والحكومات رئيس الجمعية العامة إلى التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين المؤيدين من دولة عضو، والقيام بعد إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج، بإحالة هذه النتائج إلى مجلس الأمن. |
19. Encourages, without prejudice to the role of the principal organs as enshrined in Article 97 of the Charter, the President of the General Assembly to consult with Member States to identify potential candidates endorsed by a Member State and, upon informing all Member States of the results, to forward those results to the Security Council; | UN | 19 - تشجع رئيس الجمعية العامة، دون المساس بالدور الذي تضطلع به الأجهزة الرئيسية على النحو المنصوص عليه في المادة 97 من الميثاق، على التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين، الذين يحظون بموافقة دولة عضو، وعلى القيام، فور إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج، بإحالة تلك النتائج إلى مجلس الأمن؛ |
1. Calls upon Governments, the organizations and bodies of the United Nations system and the non-governmental community to reinforce their advocacy campaigns aimed at informing all major societal actors, including older persons and their organizations, about the decisions taken at the Second World Assembly on Ageing; | UN | 1 - تهيب بالحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها والأوساط غير الحكومية تعزيز حملات التوعية التي تقوم بها الهادفة إلى إعلام جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في المجتمع، بما في ذلك كبار السن والمنظمات التي تعنى بهم، بالقرارات المتخذة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة؛ |
99. The World Health Organization (WHO) contributes to overall humanitarian coordination by informing all partners on the determinants of survival and health in emergencies, and works to put coordinated public health actions in place for all affected populations, including the forcibly displaced. | UN | 99 - وتساهم منظمة الصحة العالمية في التنسيق العام في مجال الشؤون الإنسانية عن طريق إعلام جميع الشركاء بالعوامل التي تحدد مسألة البقاء على قيد الحياة والصحة في حالات الطوارئ، كما تعمل المنظمة على وضع إجراءات الصحة العامة المنسقة موضع التنفيذ بالنسبة لجميع السكان المتضررين، بمن فيهم الذين أجبروا على النزوح. |
The South African Reserve Bank issued Exchange Control Circular No D. 340 on 12 October 2001 informing all authorised dealers of the contents of the Government Notice. | UN | وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001 أصدر مصرف احتياطي جنوب أفريقيا التعميم رقم D340 المتعلق بمراقبة النقد، لإبلاغ جميع الوكلاء المعتمدين بمحتويات الإخطار الحكومي. |
60. Ambitious transition timelines for 2014 are informing all processes and politics now at play in Afghanistan. | UN | 60 - تسترشد جميع العمليات والسياسات المؤثرة في أفغانستان الآن بالجداول الزمنية الطموحة المحددة لعام 2014. |