Over the long term, the maintenance of these weapons of inhumanity and the threat to use them have weakened and jeopardized international security. | UN | وعلى المدى الطويل، أضعف الاحتفاظ بهذه الأسلحة اللاإنسانية والتهديد باستخدامها الأمن الدولي وعرضه للخطر. |
To which can be added the comment that in the definition of acts of gross inhumanity, precision is not the only value. | UN | ويضاف إلى ذلك أن الدقة في تعريف الأفعال اللاإنسانية الفظيعة ليست القيمة الوحيدة اللازم أخذها في الاعتبار. |
In itself, the holding of persons on death row for extended periods often gives rise to cruelty and inhumanity. | UN | إن إبقاء الأشخاص على قائمة الإعدام لفترات مديدة غالبا ما يكون، في حد ذاته، سببا للقسوة أو اللاإنسانية. |
The developments in Cuba continue to demonstrate to the world the inhumanity of maintaining the decades-old embargo imposed on that friendly country. | UN | لا تزال التطورات في كوبا تبين للعالم وحشية الإبقاء على الحصار المستمر منذ عقود والمفروض على ذلك البلد الصديق. |
They told the world that unpredictable explosions of man's inhumanity to man demanded a universally agreed standard for human rights. | UN | وأبلغت العالم أن انفجارات وحشية الإنسان إزاء أخيه الإنسان تتطلب معيارا عالميا متفقا عليه لحقوق الإنسان. |
Man's inhumanity to men, to women, to children, to the elderly is no longer a concept in search of a name, an image, a description. | UN | إن لا إنسانية الإنســـان تجاه الرجال والنســـاء والأطفال والمسنين لم تعد مجـــرد مفهوم يبحث له عن اسم أو صورة أو وصف. |
They are articulated around the alleged lack of rationality, inhumanity and barbarism of these religions. | UN | وهي تتمحور حول وصم هذه الأديان باللاعقلانية واللاإنسانية والهمجية. |
Even today, we see many horrific examples of inhumanity around the world. | UN | وما زلنا حتى يومنا هذا نشهد العديد من الأمثلة المروعة على الأعمال اللاإنسانية التي تُرتكب في مختلف أنحاء العالم. |
In so doing, perhaps we can help avoid such inhumanity and the warfare that marches along with it. | UN | وإننا إذ نفعل ذلك ربما نستطيع أن نساعد على تجنب وقوع مثل تلك الأعمال اللاإنسانية وما يواكبها من حروب. |
The Holocaust occupies a special place in global consciousness as the ultimate act of man's inhumanity to man. | UN | وتحتل المحرقة مكاناً خاصاً في الضمير العالمي بوصفها ذروة اللاإنسانية في معاملة الإنسان للإنسان. |
The policy of destroying homes does not permit to the victims of these acts of scandalous inhumanity a means of legal defence. | UN | ولا تترك سياسة تدمير المنازل لضحايا هذه الأعمال اللاإنسانية النابية أية وسيلة مشروعة تحميهم. |
The daily litany of human suffering and inhumanity is all too familiar, with human rights denied and violated in many and varied ways. | UN | فسلسلة المعاناة البشرية والأعمال اللاإنسانية المتمثلة في الحرمان من حقوق الإنسان وانتهاك حقوق الإنسان بأساليب متعددة ومختلفة غير خافية عن أحد. |
It has rekindled hope and offered a human face to those who had previously known only inhumanity and destruction. | UN | وقد أيقظ اﻵمال وأعطى وجها إنسانيا للذين لم يعرفوا قبل ذلك سوى اللاإنسانية والخراب. |
In the face of all inhumanity our convictions demand that every human being must be treated humanely. | UN | وفي مواجهة اللاإنسانية بكل صورها فإن المبادئ التي نؤمن بها تقضي بأن يعامل كل فرد من أفراد البشر معاملة انسانية رحيمة. |
And such differences, to be sure, have not been the only basis for man's inhumanity to man. | UN | غير أن هذه الاختلافات ليست السبب الوحيد بالتأكيد وراء وحشية الإنسان تجاه أخيه الإنسان. |
Last year Malawi stood up in this Assembly to declare proudly that a people cannot be kept down for ever by man's inhumanity to man. | UN | وفي السنة الماضية وقفت ملاوي في هذه الجمعية لتعلن باعتزاز أن أي شعب لا يمكن أن تخضعه أبدا وحشية اﻹنسان ضد اﻹنسان. |
I mean, how can you raise a child in a world where they televise all of life's misery and inhumanity and then pass it off as some sort of twisted entertainment? | Open Subtitles | أعني، كيف يمكنك رفع الطفل في عالم حيث البث التلفزيوني كل من بؤس الحياة وحشية ومن ثم تمرير تشغيله |
Those who suffer as a result of natural disasters are just as devastated as those who suffer man's inhumanity to man. | UN | ومــن يعانــون من الكوارث الطبيعية تتحطم حياتهم مثل من يعانون من لا إنسانية اﻹنسان في معاملة أخيه اﻹنسان، سواء بســواء. |
Guam's war epic is an equally heartbreaking and inspirational account of innocent victims of unspeakable inhumanity who survived against all odds. | UN | إن ملحمة حرب غوام هي على السواء قصة ملهمة وقصة ينفطر لها القلب على ضحايا أبرياء لقساوة لا إنسانية يعجز عنها الوصف تمكنوا من البقاء في مواجهة كل الصعاب. |
Their acts bore the stamp of cruelty, brutality and inhumanity. | UN | وكانت أعمالهم تحمل طابع القسوة والوحشية واللاإنسانية. |
Those simple verses of the apostle of our Cuban homeland are a synthesis of the inhumanity of one of the most sordid chapters of modern history: Trans-Atlantic trade in African slaves. | UN | هذه الكلمات البسيطة لرائد الإصلاح الأخلاقي العظيم في وطننا كوبا هي تلخيص للطابع اللاإنساني لواحد من أبشع فصول التاريخ الحديث: تجارة الرقيق الأفارقة عبر المحيط الأطلسي. |