"initial and continuing" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولي والمستمر
        
    • الأولي والمتواصل
        
    • أولي ومستمر
        
    initial and continuing training was provided for prison officers on the treatment of detainees. UN ويتم تقديم التدريب الأولي والمستمر لضباط السجون فيما يتعلق بمعاملة المحتجزين.
    initial and continuing education of teaching staff could be more accessible, for example through e-learning. UN ولعل التثقيف الأولي والمستمر لموظفي التدريس يكون أقرب منالاً، عن طريق التعلم الإلكتروني على سبيل المثال.
    Study and application of the principle of equality in courses and programmes for initial and continuing teacher training. UN :: دراسة وتطبيق مبدأ المساواة في الدورات والبرامج المعنية بالتدريب الأولي والمستمر للمعلمين؛
    In other cases, a specialized body, such as an academy of justice or school for the judiciary was established to provide both initial and continuing legal education solely for judges and court staff. UN وفي حالات أخرى، أنشئت هيئة متخصصة مثل أكاديمية للعدل أو معهد للسلطة القضائية لإتاحة التثقيف القانوني الأولي والمتواصل للقضاة وموظفي المحاكم فقط.
    19. Encourages States to ensure that persons providing rehabilitation services, as well as other relevant professionals, receive initial and continuing, adequate and regular training relevant to implement the prohibition against torture and to provide rehabilitation; UN 19- يشجع الدول على ضمان حصول الأشخاص الذين يقدمون خدمات إعادة التأهيل، هم وغيرهم من المهنيين المختصين، على تدريب أولي ومستمر كاف ومنتظم وملائم لتنفيذ حظر التعذيب وتقديم خدمات إعادة التأهيل؛
    :: Ensure the availability of initial and continuing teacher training; UN :: توفير التدريب الأولي والمستمر للمدرسين
    In addition, the elimination of primary school fees, the introduction of appropriate teaching materials and the implementation of suitable policies for initial and continuing teacher training, as well as the establishment of school canteens, have contributed significantly to improving access and retention. UN وعلاوة على ذلك، ساهم إلغاء الرسوم المدرسية في التعليم الابتدائي، وإدخال مواد تعليمية مناسبة ووضع سياسات ملائمة للتدريب الأولي والمستمر للمعلمين، فضلا عن افتتاح مطاعم مدرسية، في تحقيق تحسن كبير في معدلات وصول التلاميذ إلى المدارس واستبقائهم فيها.
    The adoption and application of a consistent policy of initial and continuing teacher training are positive practices that contribute towards the achievement of the Millennium Development Goals. UN ومن الممارسات الإيجابية التي تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية اعتماد وتطبيق سياسة متسقة لتوفير التدريب الأولي والمستمر للمعلمين.
    :: Improvement of the quality of education at all levels of African educational systems, with a particular focus on strengthening initial and continuing teacher training, which would guarantee quality education; UN :: تحسين جودة التعليم في جميع مستويات النظم التعليمية الأفريقية، مع التركيز بوجه خاص على تعزيز التدريب الأولي والمستمر المتاح للمدرّسين، باعتباره خير ضامن لجودة التعليم
    The participants also referred to the need to teach the mother tongue, recruit teachers from minority communities and integrate intercultural education into mainstream programmes in the initial and continuing education of teachers. UN وأشار المشاركون أيضا إلى ضرورة تعليم اللغة الأم، وتعيين مدرسين من مجتمعات الأقليات وإدماج التعليم المشترك بين الثقافات في البرامج الرئيسية للتعليم الأولي والمستمر للمدرسين.
    Compulsory initial and continuing training provided to inspectors; and UN - توفير التدريب الإلزامي الأولي والمستمر للمفتشين؛
    2. States Parties shall promote the development of initial and continuing training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation services. UN 2 - تشجع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للأخصائيين والموظفين العاملين في مجال تقديم خدمات التأهيل وإعادة التأهيل.
    2. States Parties shall promote the development of initial and continuing training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation services. UN 2 - تشجع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للأخصائيين والموظفين العاملين في مجال تقديم خدمات التأهيل وإعادة التأهيل.
    20. While noting with appreciation the information provided by the State party on initial and continuing training for prison staff, the Committee notes that, according to the report by the Corrections Commission, the training and supervisory courses for prison officers employed at Vaduz National Prison were not used in actual fact in 2009. UN 20- بينما تلاحظ اللجنة مع التقدير المعلومات المقدمة من الدولة الطرف بشأن التدريب الأولي والمستمر المقدم من موظفي السجون فإنها تلاحظ، حسبما جاء في تقرير لجنة الإصلاحيات، أن الدورات التدريبية والإشرافية التي تُنظَّم لموظفي السجون المعينين في سجن فادوز الوطني لم تُستخدم في حقيقة الأمر في عام 2009.
    2. States Parties shall promote the development of initial and continuing training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation services. UN 2 - تشجع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للموظفين المهنيين والعاملين في مجال تقديم خدمات التأهيل وإعادة التأهيل.
    (2) States Parties shall promote the development of initial and continuing training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation services. UN (2) تشجع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للأخصائيين والموظفين العاملين في مجال تقديم خدمات التأهيل وإعادة التأهيل.
    37. In addition, the French authorities are making every effort to give proper attention to the teaching of religion in the public school, in particular by providing initial and continuing training to teachers so that they will be properly equipped to deal with questions relating to religion. UN 37 - وبالإضافة إلى ذلك، تبذل السلطات الفرنسية قصارى جهدها لإيلاء الاهتمام الكافي لتدريس الدين في المدارس العامة، وبخاصة عن طريق توفير التدريب الأولي والمستمر للمعلمين كي يكونوا مجهزين بصورة ملائمة لتناول المسائل المتصلة بالدين.
    18. The Committee notes that Measure 103 of the Human Rights Plan provides for the organization of initial and continuing training courses and seminars on the conduct required of all members of the State security forces to guarantee the rights of persons who are detained or held in police custody. UN 18- وتلاحظ اللجنة أن الإجراء 103 من الخطة من أجل حقوق الإنسان يقضي بتنظيم دروس وحلقات تدارس للتدريب الأولي والمتواصل على السلوك المطلوب من جميع أفراد قوات الأمن التابعة للدولة من أجل ضمان حقوق الأشخاص المحتجزين أو الموضوعين رهن الاحتجاز الاحتياطي لدى الشرطة.
    48. The Special Rapporteur notes that in a great number of States, pre-service, initial and continuing legal education focuses almost entirely on domestic criminal, civil, commercial and administrative law and the respective procedural provisions. UN 48- وتشير المقررة الخاصة إلى تركيز التثقيف القانوني قبل الخدمة والتثقيف القانوني الأولي والمتواصل بشكل شبه تام على القانون الجنائي والمدني والتجاري والإداري الداخلي وما يتصل بذلك من أحكام إجرائية في عدد كبير من الدول.
    (18) The Committee notes that Measure 103 of the Human Rights Plan provides for the organization of initial and continuing training courses and seminars on the conduct required of all members of the State security forces to guarantee the rights of persons who are detained or held in police custody. UN (18) وتلاحظ اللجنة أن الإجراء 103 من الخطة من أجل حقوق الإنسان يقضي بتنظيم دروس وحلقات تدارس للتدريب الأولي والمتواصل على السلوك المطلوب من جميع أفراد قوات الأمن التابعة للدولة من أجل ضمان حقوق الأشخاص المحتجزين أو الموضوعين رهن الاحتجاز الاحتياطي لدى الشرطة.
    19. Encourages States to ensure that persons providing rehabilitation services, as well as other relevant professionals, receive initial and continuing, adequate and regular training relevant to implement the prohibition against torture and to provide rehabilitation; UN 19- يشجع الدول على ضمان حصول الأشخاص الذين يقدمون خدمات إعادة التأهيل، وغيرهم من المهنيين المختصين، على تدريب أولي ومستمر كاف ومنتظم وملائم لتنفيذ حظر التعذيب وتقديم خدمات إعادة التأهيل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus