Initial appearance: 28/3/01 Milan MILUTINOVIĆ | UN | أول مثول للمتهم أمام المحكمة: 3/7/2001، 29/11/2001، 11/12/2001 |
Initial appearance: 12/7/99 | UN | أول مثول للمتهم أمام المحكمة: 16/11/2001 |
Initial appearance: 03/07/03 | UN | أول مثول للمتهم أمام المحكمة: 29/12/1999 |
Initial appearance: 30/11/01 | UN | أول مثول أمام المحكمة: 30/11/2001 |
Initial appearance: 7/4/00 | UN | أول مثول أمام المحكمة: 10/3/2000 |
initial appearance | UN | تاريخ المثول لأول مرة |
On 28 January 2000, at his initial appearance, he pleaded not guilty to all counts. | UN | وفي 28 كانون الثاني/ ينايــر 2000، أجاب فــي أول مثول له أمام المحكمة بأنه غير مذنب على جميع التهم الموجهة ضده. |
Initial appearance: 30/11/01 | UN | أول مثول للمتهم أمام المحكمة: 30/11/2001 |
Initial appearance: 28/3/01 Milan MILUTINOVIĆ | UN | أول مثول للمتهم أمام المحكمة: 3/7/2001، 29/11/2001، 11/12/2001 |
Initial appearance: 27/06/03 | UN | أول مثول للمتهم أمام المحكمة: 29/12/1999 |
Initial appearance: 7/4/00 | UN | أول مثول للمتهم أمام المحكمة: 3/7/2002/2003 |
Initial appearance: 30/11/01 | UN | أول مثول للمتهم أمام المحكمة: 30/11/2001 |
Initial appearance: 11/4/96 | UN | أول مثول للمتهم أمام المحكمة: 12/8/2003 |
Initial appearance: 26/1/98 | UN | أول مثول للمتهم أمام المحكمة: 26/1/1998 |
Initial appearance: 6/02/02 Dragan NIKOLIĆ | UN | أول مثول أمام المحكمة: 6/2/2002 |
Initial appearance: 28/4/00 | UN | أول مثول أمام المحكمة: 7/4/2000 |
Initial appearance: 26/04/02 Dragan OBRENOVIĆ Obrenović case | UN | أول مثول أمام المحكمة: 26/4/2002 |
initial appearance | UN | تاريخ المثول لأول مرة |
On 18 April 2001, he entered a plea of not guilty at his initial appearance. | UN | وفي 18 نيسان/أبريل 2001، أنكر التُهم المنسوبة إليه خلال أول مثول له أمام المحكمة. |
On 25 July 2011, the initial appearance was held. | UN | وفي 25 تموز/يوليه 2011 جرى المثول الأولي للمتهمين. |
On 18 April 2001, his initial appearance was held. | UN | وفي 18 نيسان/أبريل 2001، مثل أمام المحكمة للمرة الأولى. |
He entered a plea of not guilty during his initial appearance. | UN | وقد أنكر التُهمة المنسوبة إليه عندما مَثَل لأول مرة أمام المحكمة. |
His initial appearance was held the following day. | UN | ومثل أمام المحكمة لأول مرة في اليوم التالي. |
Date of initial appearance | UN | تاريخ المثول أول مرة |
There is, accordingly, small likelihood that a trial involving complex issues or multiple accused can begin in less than a year at the earliest after initial appearance of the accused. | UN | ومن ثم فإن هناك احتمالات ضئيلة بأن يتم الشروع في محاكمة تنطوي على مسائل معقدة أو تشمل عددا كبيرا من المتهمين، قبل سنة على أقصى تقدير بعد المثول الأول للمتهم أمام المحكمة. |
Initial appearance: 4/08/99 | UN | تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 27/2/2003 |
After the initial appearance of the accused the Prosecutor shall not question him or her unless his or her counsel is present and the questioning is tape-recorded or video-recorded in accordance with the procedure provided for in rules 58 and 59. | UN | ليس للمدعي العام، بعد الحضور اﻷولي للمتهم، أن يستجوبه إلا بحضور محاميه وبوجود تسجيل للاستجواب على شريط صوتي أو شريط فيديو وفقا لﻹجراء المنصوص عليه في القاعدتين ٥٨ و ٥٩. |
Duško Knežević, who is charged both on this indictment and on the indictment relating to events at the Omarska camp, made his initial appearance on 24 May 2002 and pleaded not guilty to all charges. | UN | وقام دوشكو كنيجيفيتش، الذي وجِّهت إليه لائحة اتهام بهذا الخصوص وفيما يتعلق بأحداث معسكر أومارسكا، بالمثول أول مرة أمام المحكمة في 24 أيار/مايو 2002، وأنكر عن نفسه جميع التهم الموجهة إليه. |
67. On 7 April 2000, at his initial appearance, the accused pleaded not guilty to all counts. | UN | 67 - وفي 7 نيسان/أبريل، أنكر المتهم الذنب فيما يتعلق بجميع التهم، وذلك في أول مرة يمثل فيها أمام المحكمة. |
He made his initial appearance before Judge Khan on 28 September 2009 and pleaded not guilty to all counts in the indictment. | UN | ومثل لأول مرة أمام القاضية خان في 28 أيلول/سبتمبر 2009، وأعلن أنه غير مذنب فيما يتعلق بجميع بنود لائحة الاتهام. |