"initial appropriation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاعتماد الأولي
        
    • الاعتمادات الأولية
        
    • الاعتماد الأصلي
        
    • المخصصات الأولية
        
    • المخصصات المبدئية
        
    • الاعتماد المبدئي
        
    • الاعتمادات الأصلية
        
    • في الاعتمادات اﻷولية
        
    • المخصص الأولي
        
    • على مخصصات أولية
        
    That exercise led to an increase of $889,100 at the stage of the initial appropriation for the biennium. UN وترتب على ذلك زيادة بمبلغ 100 889 دولار في مرحلة الاعتماد الأولي لفترة السنتين المذكورة.
    That exercise led to an increase of $889,100 at the stage of the initial appropriation for that biennium. UN وترتب على ذلك زيادة بمبلغ 100 889 دولار في مرحلة الاعتماد الأولي لفترة السنتين المذكورة.
    The initial appropriation for the biennium for section 16 was $36,819,000. UN ويبلغ الاعتماد الأولي لفترة السنتين للباب 16: 000 819 36 دولار.
    Estimates used for the initial appropriation UN التقديرات المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية
    The present report identifies revised estimates for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals as a result of variations in costing parameters assumed at the time of the initial appropriation. UN يحدد هذا التقرير التقديرات المنقحة الخاصة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، الناجمة عن التغيرات التي طرأت على معايير تقدير التكاليف المفترضة لدى وضع الاعتمادات الأولية.
    A net decrease of $5.6 million reflects average net base salary costs that are lower than had been projected in the initial appropriation. UN ويبين نقصان صافي يبلغ 7.6 ملايين دولار متوسط صافي تكاليف المرتبات الأساسية التي تقل عن تلك المتوقعة في الاعتماد الأولي.
    Rates of exchange and inflation included in the initial appropriation and in the present report by main duty station UN أسعار صرف ومعدلات التضخم المدرجة في الاعتماد الأولي وفي هذا التقرير حسب مراكز العمل الرئيسية
    Additional requirements amounting to $16,436,500 represented a 10.7 per cent increase over the initial appropriation. UN وتمثل الاحتياجات الإضافية البالغة قيمتها 500 436 16 دولار أمريكي 10.7 في المائة زيادة على الاعتماد الأولي.
    Owing to the weakening of the United States dollar, the initial appropriation was subsequently revised to $15.5 million. UN ونتيجة لانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة الأمريكية، نُقح الاعتماد الأولي في وقت لاحق إلى 15.5 مليون دولار.
    Estimated initial appropriation for the biennium 2014-2015, net of estimated income UN الاعتماد الأولي المقدر لفترة السنتين 2014-2015، مخصوما منه الإيرادات التقديرية
    That exercise led to an increase of $889,100 at the stage of the initial appropriation for that biennium. UN وترتب على ذلك زيادة بمبلغ 100 889 دولار في مرحلة الاعتماد الأولي لفترة السنتين المذكورة.
    On that basis, the revised estimates reflect a net increase of $9,972,200, or 6.3 per cent, over the initial appropriation. UN وعلى هذا الأساس، تعكس التقديرات المنقحة زيادة صافية عن الاعتماد الأولي قدرها 200 972 9 دولار، أو 6.3 في المائة.
    The Advisory Committee was informed that the estimated financial implications of $65,800 would represent 0.00263 per cent of the staff cost of $2.5 billion of the initial appropriation for the biennium 2014-2015. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الآثار المالية المقدّرة بمبلغ 800 65 دولار ستمثّل نسبة 0.00263 في المائة من تكاليف الموظفين البالغة 2.5 بليون دولار من الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2014-2015.
    :: Schedule 1: the rates of exchange and inflation used in the initial appropriation and the rates used in the present report UN :: الجدول 1: أسعار الصرف ومعدلات التضخم المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية والمعدلات المستخدمة في هذا التقرير
    :: Table 2.D shows the revised estimates based on post-related actual expenditure experience against the initial appropriation Table 2 UN :: يبيِّن الجدول 2 - دال التقديرات المنقحة استنادا إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف مقابل الاعتمادات الأولية.
    A net increase of $18,059,500 reflects average net base salary costs that are higher than had been projected in the initial appropriation. UN وتمثل الزيادة الصافية وقدرها 500 059 18 دولار ارتفاع متوسط تكاليف المرتبات الأساسية الصافية عما كان متوقعا في الاعتمادات الأولية.
    Revised estimates based on post-related actual expenditure experience against the initial appropriation UN التقديرات المنقحة استنادا إلى تجربة الإنفاق الفعلية المتعلقة بالوظائف مقابل الاعتمادات الأولية
    Revised estimates based on post-related actual expenditure experience against the initial appropriation UN التقديرات المنقحة استنادا إلى التجربة الفعلية المستفادة من النفقات غير المتصلة بالوظائف قياسا على الاعتمادات الأولية
    In this regard, the initial appropriation of funds to the Mission was based on the allocation set out in the funding model. UN وفي هذا الصدد، استندت الاعتمادات الأولية المرصودة لتمويل البعثة إلى الموارد المخصصة في إطار نموذج التمويل الموحد.
    The European Union's approval of the current budget had in fact been based on the understanding that any increase in costs vis-à-vis the initial appropriation would be absorbed. UN وقد كانت موافقة الاتحاد الأوروبي على الميزانية الحالية مستندة في حقيقة الأمر إلى فهمه أن أية زيادة في التكاليف مقابل الاعتماد الأصلي سيجري استيعابها.
    Figures now represent the initial appropriation for each biennium, net of staff assessment, divided into two equal annual amounts. UN وتمثل الأرقام الآن المخصصات الأولية المتعلقة بكل فترة سنتين، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وهي مقسمة إلى مبلغين سنويين متساويين اثنين.
    The above inflation rates for posts have been applied to the United Nation's regular budget standard salary costs, version 12 (as used in the 2004 - 2005 initial appropriation), after adjusting for the above vacancy rates. UN 4 - تم تطبيق معدلات التضخم المالي للوظائف الواردة أعلاه على تكاليف المرتبات المعيارية للميزانية العادية للأمم المتحدة، النسخة 12 (كما استخدم في المخصصات المبدئية للفترة 2004 - 2005)، بعد التسوية لمعدلات الشواغر أعلاه.
    The nine P-5 posts for regional coordinators falling under the Peace Promotion Division are accommodated from within the approved temporary posts under the initial appropriation for 1994-1995. UN وستستوعب وظائف المنسقين اﻹقليميين التسع برتبة ف - ٥ الداخلة في شعبة تعزيز السلم في إطار الوظائف المؤقتة المعتمدة تحت الاعتماد المبدئي لفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    initial appropriation for special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or Security Council under section 3, Political affairs, of the programme budget for 2006-2007a UN الاعتمادات الأصلية للبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007(أ)
    An amount of $9 million reflects the higher salary averages than had been projected in the initial appropriation. UN ويعكس مبلغ قيمته ٩ ملايين دولار متوسطات المرتبات التي تزيد عما كان متوقعا في الاعتمادات اﻷولية.
    b With the exception of the initial appropriation figure for 1998-1999, all figures shown are hypothetical and for illustrative purposes only. UN (ب) باستثناء قيمة المخصص الأولي للفترة 1998-1999، فإن جميع الأرقام المدرجة أرقام افتراضية ومقدمة لأغراض التوضيح فقط.
    For 2009, the Executive Committee approved an initial appropriation of $50 million. UN وبالنسبة لعام 2009، وافقت اللجنة التنفيذية على مخصصات أولية بقيمة 50 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus