"initial budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزانية الأولية
        
    • والميزانية الأولية
        
    • الميزانية المبدئية
        
    • الميزانية الأصلية
        
    • ميزانية أولية
        
    • الميزانية الأوّلية
        
    • في البداية ميزانية
        
    • ميزانيته الأولية
        
    • للميزانية الأولية
        
    • الأولية لميزانية
        
    • الميزانية اﻷولية لبعثة
        
    • ميزانية مبدئية
        
    The initial budget submission should form the basis for decision-making except in extraordinary circumstances. UN وينبغي أن تشكل وثيقة الميزانية الأولية الأساس الذي يستند إليه في اتخاذ القرار إلا في ظروف استثنائية.
    The initial budget for defence for 2007 was 137.8 billion CFAF. UN فقد بلغت الميزانية الأولية للدفاع 137.8 من بلايين فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في عام 2007.
    Vacancy factor applied in the initial budget estimates UN معدل الشغور المطبق في تقديرات الميزانية الأولية
    Vacancy factor applied in the initial budget estimates UN معدل الشغور المطبق في تقديرات الميزانية الأولية
    Decision IPBES/1/5 Status of contributions and initial budget for the Platform for 2013 UN مقرر المنبر 1/5 - حالة المساهمات والميزانية الأولية للمنبر لعام 2013
    and $7,444,500, or 14.9 per cent over the initial budget of $50,069,500 for UN و 500 444 7 دولار، أي بنسبة 14.9 في المائة، عن الميزانية الأولية البالغة
    Vacancy factor applied in the initial budget estimates UN معدل الشغور المطبق في تقديرات الميزانية الأولية
    2000 Initial Budget: $ 0.7 million UN الميزانية الأولية لعام 2000: 0.7 مليون دولار
    2000 Initial Budget: $ 3.1 million UN الميزانية الأولية لعام 2000: 3.1 مليون دولار
    2000 Initial Budget: $ 0.4 million UN الميزانية الأولية لعام 2000: 0.4 مليون دولار
    2000 Initial Budget: $ 0.8 million UN الميزانية الأولية لعام 2000 0.8 مليون دولار
    2000 Initial Budget: $ 1.6 million UN الميزانية الأولية لعام 2000: 1.6 مليون دولار
    2000 Initial Budget: $ 0.3 million I. DAFI UN الميزانية الأولية لعام 2000: 0.3 مليون دولار
    2000 Initial Budget: $ 17.1 million UN 2000 الميزانية الأولية: 17.1 مليون دولار
    2000 Initial Budget: $ 2.7 million UN الميزانية الأولية لعام 2000: 2.7 مليون دولار
    2000 Initial Budget: $ 2.8 million UN الميزانية الأولية لعام 2000: 2.8 مليون دولار
    2000 Initial Budget: $ 1.1 million UN الميزانية الأولية لعام 2000: 1.1 مليون دولار
    2000 Initial Budget: $ 5 million UN الميزانية الأولية لعام 2000: 5 ملايين دولار
    2000 Initial Budget: $ 7.7 million UN الميزانية الأولية لعام 2000: 7,7 مليون دولار
    Final budget for the biennium 2004-2005 and initial budget for the biennium 2006- 2007 for the Fund of the United Nations International UN الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية الأولية لفترة السنتين 2006-2007 لصندوق برنامج الأمم المتحدة
    initial budget approved by Executive Committee, UN الميزانية المبدئية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية، 2009
    This is reflected in part by the increase in the cost of the contract for the refurbishment of the General Assembly Building to $125 million from the initial budget assumption of $104 million in 2013. UN وقد انعكس هذا الأمر جزئيا في زيادة تكاليف عقد تجديد مبنى الجمعية العامة ليبلغ 125 مليون دولار مقارنة بالمبلغ المتوقع في الميزانية الأصلية وقدره 104 ملايين دولار في عام 2013.
    An initial budget for the first six-month period will be submitted to the General Assembly within 30 days of the adoption of a Security Council resolution. UN وتقدَم ميزانية أولية لفترة الستة أشهر الأولى إلى الجمعية العامة في غضون 30 يوما من اعتماد مجلس الأمن للقرار.
    While the Committee understands that, in particular with regard to section 33, additional information came to light which was of importance to the consideration of resource requirements, it emphasizes that the initial budget submission should form the basis for decision-making except in extraordinary circumstances. UN وعلى الرغم من أن اللجنة تفهم، وخاصة فيما يتعلق بالباب 33، أن معلومات إضافية قد استجدت وكانت هامة للنظر في الاحتياجات من الموارد، فإنها تؤكد أن وثيقة الميزانية الأوّلية ينبغي أن تكون هي الأساس الذي يستند إليه في اتخاذ القرار إلا في ظروف استثنائية.
    46. The MINDER system had an initial budget of $1.20 million to cover, inter alia, software purchased for pilot implementation, plus licences for software for other countries; hardware purchase from barcode readers, training and supplies and maintenance costs. UN 46 - واعتمدت لنظام `مايندر ' في البداية ميزانية قدرها 1.20 مليون دولار تغطي، في جملة أمور، البرامج الحاسوبية المشتراة للتنفيذ التجريبي بالإضافة إلى تصاريح استخدام البرامج الحاسوبية لبلدان أخرى، وشراء الأجهزة الحاسوبية من قارئات الشفرات، والتدريب، واللوازم، وتكاليف الصيانة.
    The Centre de recherches et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique, which devoted its entire initial budget to building its headquarters in Dakar and setting up its African and continental offices, is now considering opening offices in New York, Geneva and Vienna, and cooperating with the various United Nations offices in those cities. UN ويعمل المركز، الذي كرّس كامل ميزانيته الأولية لتشييد مجمّعه في المقر بداكار وإقامة فروعه الأفريقية والقارية، حاليا على افتتاح مكاتبه التمثيلية في نيويورك وجنيف وفيينا وعلى مباشرة تعاونه مع مختلف المكاتب التابعة للأمم المتحدة في هذه المدن.
    That amount was in line with the initial budget proposal, made to the Commission in December 1999, of $157 million for the biennium 2000-2001. UN وكان ذلك المبلغ موافقاً للميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 التي قدمت إلى اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 1999 والبالغة 157 مليون دولار.
    Table III.10 now incorporates additional information on 2002 expenditure and the 2003 initial budget estimates. UN ويتضمن الجدول الثالث -10 الآن معلومات إضافية عن الإنفاق لعام 2002 والتقديرات الأولية لميزانية سنة 2003.
    The Advisory Committee recognizes the difficulties inherent in preparing the initial budget for such a mission without the benefit of precedent or operational experience. UN واللجنة الاستشارية تدرك الصعوبات الملازمة ﻹعداد الميزانية اﻷولية لبعثة من هذا القبيل دون الاستفادة من تجربة سابقة أو خبرة عملية.
    The Commission had operating expenditures of $80 million for the biennium on an initial budget of $100 million, with a staff of 265. UN وبلغت نفقات التشغيل الخاصة باللجنة في فترة السنتين 80 مليون دولار في إطار ميزانية مبدئية قدرها 100 مليون دولار، ويعمل لديها 265 موظفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus