In the case of the Conference Building, the initial estimate received from the construction manager was over $190 million. | UN | أما بالنسبة لمبنى المؤتمرات، فقد كان التقدير الأولي الذي قدّمه مدير قطاع التشييد يفوق 190 مليون دولار. |
The initial estimate of the budget needed for the execution of the first phase of the implementation plan for Africa is about $50 million. | UN | ويشير التقدير الأولي إلى أن الميزانية المطلوبة لتنفيذ المرحلة الأولى من خطة التنفيذ لأفريقيا تبلغ نحو 50 مليون دولار. |
The previous, initial estimate was CHF 618.00 million. | UN | وبلغ التقدير الأولي السابق 618 مليون فرنك سويسري. |
27. The revised 1994 estimate is slightly higher than the initial estimate. | UN | ٧٢- زادت التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١ زيادة طفيفة عن التقديرات اﻷولية. |
33. The 1995 revised estimate is higher than the 1995 initial estimate. | UN | ٣٣- والتقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١ أعلى من التقديرات اﻷولية لهذا العام. |
The initial estimate for administrative expenditure in 1995 is lower than the 1994 revised administrative budget due to the discontinuation of several posts in the Branch Office in Kuala Lumpur. | UN | وكانت التقديرات اﻷولية المقدمة لتغطية التكاليف اﻹدارية في عام ٥٩٩١ أقل من المبلغ المرصود في الميزانية اﻹدارية المنقحة لعام ٤٩٩١، وذلك نتيجة إلغاء وظائف عديدة في المكتب الفرعي في كوالالمبور. |
The revised income estimates for the biennium amount to $424.7 million, an increase of $9.4 million, or 2.3 per cent, as compared with the initial estimate of $415.3 million. | UN | وتبلغ التقديرات المنقحة في أبواب الإيرادات لفترة السنتين 424.7 مليون دولار، بزيادة قدرها 9.4 ملايين دولار أو 2.3 في المائة، مقارنة بالتقديرات الأولية البالغة 415.3 مليون دولار. |
23. The initial estimate for special political missions amounted to $1.1 billion. | UN | 23 - وأضافت أن التقدير الأولي للبعثات السياسية الخاصة بلغ 1.1 بليون دولار. |
The revised income estimates for the biennium amount to $526.9 million, an increase of $6.8 million, or 1.3 per cent, over the initial estimate of $520.1 million. | UN | وتبلغ تقديرات الإيرادات المنقحة لفترة السنتين 526.9 مليون دولار بزيادة قدرها 6.8 مليون دولار أو نسبتها 1.3 في المائة عن التقدير الأولي البالغ 520.1 مليون دولار. |
Revised programme expenditure projections amount to $148.3 million, or 5.5 per cent lower as compared with the initial estimate of $157 million. | UN | وتبلغ قيمة النفقات البرنامجية المنقحة المسقطة 3ر148 مليون دولار، أي أنها تقل بنسبة 5ر5 في المائة بالمقارنة مع التقدير الأولي البالغ 157 مليون دولار. |
This compared to an initial estimate of $600,000 in the September 1997 implementation plan. | UN | وكان التقدير الأولي 000 600 دولار في خطة التنفيذ لأيلول/سبتمبر 1997. |
The number of visitors paying for tours of the United Nations declined to 284,508 in 2002, down from an initial estimate of 403,570, and a similar low level of attendance is expected for 2003. | UN | وانخفض عدد الزوار الذين يدفعون مقابلا للقيام بجولات للأمم المتحدة إلى 508 284 زوار في عام 2002 عن التقدير الأولي البالغ 570 403 زائرا، ومن المتوقع تحقق مستوى منخفض مماثل في عام 2003. |
The construction contract was awarded for a total amount of $17,431,493, which was $231,493 or 1.3 per cent greater than the initial estimate of $17,200,000. | UN | وقد تم إرساء عقد التشييد بمبلغ مجموعه 493 431 17 دولارا، وهو مبلغ كان أكبر بمبلغ 493 231 دولارا أو بما نسبته 1.3 في المائة من التقدير الأولي البالغ 000 200 17 دولار. |
6. Revised total expenditures are projected at $187.6 million for the biennium 2000-2001, reflecting a decrease of 6.2 per cent, as compared with the initial estimate of $200 million. | UN | 6- وتبلغ النفقات الاجمالية المنقحة المسقطة 6ر187 مليون دولار لفترة السنتين 2000-2001، مما يشير الى نقصان بنسبة 2ر6 في المائة بالمقارنة مع التقدير الأولي البالغ 200 مليون دولار. |
Under joint United Nations activities, the $ 48,000 provided for in the initial estimate has been retained, to meet expenditure incurred by UNDP for services provided to UNHCR. | UN | وفي بند اﻷنشطة المشتركة مع اﻷمم المتحدة استبقي مبلغ ٠٠٠ ٨٤ دولار الذي كان مخصصاً في التقديرات اﻷولية لمواجهة المصروفات التي يتحملها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن الخدمات التي يقدمها للمفوضية. |
In 1996, core resources increased by $664,000 over the initial estimate of $12,450,000 provided in the financial report of 1995. | UN | وفي عام ١٩٩٦، تزايدت الموارد اﻷساسية بمبلغ ٦٦٤ ٠٠٠ دولار بالمقارنة مع التقديرات اﻷولية الواردة في التقرير المالي لعام ١٩٩٥ والبالغة ١٢ ٤٥٠ ٠٠٠ دولار. |
20. The revised 1995 budget estimate for the Executive Office is higher than the initial estimate. | UN | ٠٢- أما تقديرات الميزانية المنقحة لعام ٥٩٩١ فهي أعلى من التقديرات اﻷولية. |
54. The 1996 initial estimate for the Division of Human Resources Management is also lower than the revised 1995 estimate. | UN | ٤٥- تقل التقديرات اﻷولية لعام ٦٩٩١ والخاصة بشعبة إدارة الموارد البشرية أيضاً عن التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١. |
92. The revised 1995 estimate is considerably lower than the initial estimate. | UN | ٢٩- التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١ أقل بكثير من التقديرات اﻷولية. |
The difference between the Secretary-General’s initial estimate of requirements and the higher level of initial appropriations was due primarily to the requirements for the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA), which were not included in the Secretary-General’s initial estimates. | UN | أما الفرق بين التقديرات اﻷولية للاحتياجات المقدمة من اﻷمين العام والمستوى اﻷعلى للاعتمادات اﻷولية فإنه يعزى في المقام اﻷول إلى الاحتياجات اللازمة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا التي لم تدرج في التقديرات اﻷولية المقدمة من اﻷمين العام. |
The revised income estimates for the biennium amount to $463.7 million, an increase of $28.9 million, or 6.6 per cent, over the initial estimate of $434.9 million. | UN | وتبلغ التقديرات المنقحة في أبواب الإيرادات لفترة السنتين 463.7 مليون دولار، بزيادة قدرها 28.9 مليون دولار أو 6.6 في المائة، مقارنة بالتقديرات الأولية البالغة 434.9 مليون دولار. |
The initial estimate of 60,000 hours, upon which the contract was based, was derived from a 2007 version of the Tribunal's court calendar. | UN | وقد أُستخلص التقدير الأولى البالغ 000 60 ساعة، والذي قام عليه العقد، من نسخة عام 2007 للجدول الزمني للمحكمة. |