The value of their monthly tax collections exceeds initial investment by far. | UN | وتتجاوز قيمة الضرائب الشهرية التي تحصلها قيمة الاستثمار الأولي بمقادير كبيرة. |
:: Requirements are based on initial investment costs associated with the establishment of the mission-wide information technology network. | UN | :: تستند الاحتياجات إلى تكاليف الاستثمار الأولي المرتبطة بإنشاء شبكة تكنولوجيا المعلومات على نطاق البعثة. |
Additional funds are needed to cover the initial investment of the project. | UN | ولا بد من توافر أموال إضافية لتغطية الاستثمار الأولي للمشروع. |
The cost-sharing of subscriptions and the initial investment in databases would lead to a reduction in costs. | UN | ومن شأن اقتسام تكاليف الاشتراكات والاستثمار الأولي في قواعد البيانات أن يؤدي إلى انخفاض التكاليف. |
Accountability frameworks have required heavy initial investment of time, resources and staff, suggesting the suitability of a phased approach in the initial and intermediate stages of their development and implementation. | UN | وتستلزم أطر المساءلة استثمارات أولية كبيرة من الوقت والموارد والموظفين، مما يشير إلى أن من المناسب اتباع نهج مرحلي في المرحلتين الأولية والمتوسطة لإعداد هذه الأطر وتنفيذها. |
While such settlements resulted in long-term financial savings to the Organization, the initial investment of staff time can exceed the resources needed for litigation. | UN | وفيما أسفرت تلك التسويات عن وفورات مالية للمنظمة في الأجل الطويل، فإن الاستثمار الأولي لوقت الموظفين يمكن أن يتجاوز الموارد المطلوبة للمنازعة. |
He's made millions off that initial investment and continues to. | Open Subtitles | جنى الملايين من ذلك الاستثمار الأولي واستمر بذلك |
While the costs of implementing trade facilitation measures included initial investment, maintenance and structural adjustment costs, the long-term benefits of trade facilitation investment outweighed these costs. | UN | وفي حين تشمل تكاليف تنفيذ تدابير تيسير التجارة الاستثمار الأولي وتكاليف الصيانة والتكييف الهيكلي، فإن فوائد تيسير التجارة في الأمد الطويل تفوق هذه التكاليف. |
The initial investment for the first year covering the equipment, software, supplies and renovation of certain building areas to be used for archiving would total around $500,000. | UN | ويصل هذا الاستثمار الأولي في العام الأول، المعدات، والبرامج الحاسوبية، والإمدادات، وتجديد بعض أحياز المباني التي ستستخدم لحفظ المحفوظات، إلى مبلغ مقداره زهاء 000 500 دولار. |
It is expected that the savings accrued thereby would be in the range of $10 million per year once the initial investment required for the establishment of the new centre had been made. | UN | ومن المتوقع أن تكون الوفورات الناجمة عن ذلك حوالي 10 مليون دولار في السنة بعد إجراء الاستثمار الأولي اللازم لإنشاء المركز الجديد. |
Following the initial investment required to establish the new administrative centre, the savings from the move are expected to be in the range of USD 10 million a year. | UN | وبعد توظيف الاستثمار الأولي المطلوب لإنشاء المركز الإداري الجديد، يتوقع أن توفر المفوضية من علمية النقل هذه مبلغاً سنوياً في حدود 10 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
In addition to the initial investment required to customize the service provider's payroll system to meet the client organization's needs, there are other operating costs associated to the provision of the service. | UN | وبالإضافة إلى الاستثمار الأولي اللازم لتكييف نظام مقدم الخدمة الخاص بتجهيز كشوف المرتبات لتلبية احتياجات المنظمة العميلة، توجد تكاليف تشغيل أخرى مرتبطة بتقديم الخدمة. |
(b) In case of projects of short duration and with an anticipated initial investment value not exceeding a specified low amount; | UN | (ب) في حالة المشاريع القصيرة المدة والتي لا تتجاوز قيمة الاستثمار الأولي المرتقبة فيها مبلغا ضئيلا محددا؛ |
Costs should include, but not be limited to, separation packages, double incumbency during the transition period, overhead costs of new recruitment, coordination and communication, project management and travel, initial investment cost of premises, training and knowledge transfer, and other transition costs. | UN | لا الحصر، الاتفاقات الشاملة المتعلقة بإنهاء الخدمة، والعمل المزدوج خلال الفترة الانتقالية، والتكاليف العامة لتعيين موظفين جدد، والتنسيق والاتصال، وإدارة المشروع والسفر، وتكلفة الاستثمار الأولي للمباني، والتدريب وتقل المعارف، وغير ذلك من التكاليف الانتقالية. |
Although the business case projects that the benefits to be realized as a result of Umoja will cover the initial investment and then continue to deliver annual benefits, it may still be tempting to continue running the support and operational functions of the United Nations under the status quo, and wait for more favourable economic times. | UN | ورغم أن دراسة الجدوى تبين إسقاطاتها أن الفوائد المرجوة كنتيجة لأوموجا سوف تغطي الاستثمار الأولي لتواصل بعد ذلك تقديم فوائد سنوية، فإنه قد لا يزال ثمة ما يغري لمواصلة أداء مهام الأمم المتحدة المتعلقة بالدعم والتشغيل في إطار الوضع الراهن، وانتظار ظروف أكثر ملاءمة من الناحية الاقتصادية. |
It includes a cost-benefit analysis, projected initial investment, recurring costs, risk and mitigation factors and implementation plans detailing phases and milestones of processes to be transferred. | UN | وتشمل هذه المنهجية تحليلا لنسبة التكلفة إلى الفائدة، والاستثمار الأولي المتوقع، والتكاليف المتكررة، والمخاطر وعوامل التخفيف من آثارها، وخطط التنفيذ التي تُـفصِّـل مراحل ومعالم العمليات المقرر نقلها. |
High quality individualized support and inclusive mainstream services may require an initial investment. | UN | 65- قد يتطلب الدعم الفردي ذو الجودة العالية والخدمات الشاملة الأساسية استثمارات أولية. |
10. Most trade facilitation measures require an initial investment in staff mobilization, training, deployment and information technology (IT). | UN | 10- تتطلب أغلبية تدابير تيسير التجارة استثماراً أولياً في تعبئة الموظفين، وتدريبهم، وتوزيعهم، وتكنولوجيا المعلومات. |
In the case of SEAF, the fund actively searched for prospective exit opportunities such as a strategic purchase by a competing firm even before making the initial investment. | UN | وفي حالة صناديق مساعدة المشاريع الصغيرة، يبحث الصندوق بنشاط عن فرص الخروج المرتقبة مثل الشراء الاستراتيجي من قِبل شركة منافسة حتى قبل القيام بالاستثمار الأولي. |
In telecommunications, initial investment needed for setting the network and starting operations was lower than in energy. | UN | ففي مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية يقل الحجم المطلوب من الاستثمارات الأولية لإعداد الشبكة وبدء العمليات عن الاستثمارات المطلوبة في مجال الطاقة. |
An initial investment of $5.7 million will be directed towards improving staff and delivery capacities over the next two years. | UN | وسيوجه استثمار أولي قدره 5.7 مليون دولار نحو تحسين قدرات الموظفين والقدرات على التوريد خلال السنتين المقبلتين. |
Establishing such a structure requires, however, an initial investment in the form of dedicated staff and improved technology. | UN | بيد أن إنشاء هذا البنيان سيتطلب استثمارا أوليا في شكل موظفين متفانين في عملهم وتحسين التكنولوجيا. |
- A non-repayable grant to cover 50 per cent of the initial investment; | UN | ـ ٥٠ في المائة من نفقات الاستثمار الابتدائي في مال موظف في دخل مدى الحياة. |
The involvement of TNCs at the initial investment phase and at the inception of linkage promotion programmes and the implementation of cost-sharing mechanisms on both the TNC and the SME side were recommended as key measures to ensure the success of all linkages promotion initiatives. | UN | وإن إشراك الشركات عبر الوطنية في المرحلة الاستثمارية الأولية وفي بدء برامج تعزيز الروابط التجارية وتنفيذ آليات تقاسم التكاليف في جانب الشركات عبر الوطنية وجانب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم هما أمران قد أُوصي بهما باعتبارهما تدبيرين رئيسيين لضمان نجاح جميع مبادرات تعزيز الروابط التجارية. |
Improvements and reforms of transit regimes could start out with an initial investment which then induced a virtuous cycle, where more transit trade encouraged more investment, which in turn facilitated further transit trade. | UN | ويمكن لتحسينات وإصلاحات أنظمة المرور العابر أن تبدأ باستثمار أولي يستحث ظهور حلقة إيجابية، فتؤدي زيادة التجارة العابرة إلى التشجيع على زيادة الاستثمار، وهذا بدوره يزيد من تيسير التجارة العابرة. |