"initial list of" - Traduction Anglais en Arabe

    • القائمة الأولية
        
    • قائمة أولية
        
    • قائمة مبدئية
        
    OHCHR provided further technical advice to the Government on how to respond to the Committee's initial list of issues which it forwarded to the Government. UN وأسدت المزيد من المشورة التقنية للحكومة حول كيفية الإجابة على القائمة الأولية للمسائل التي بعثت بها إلى الحكومة.
    Some of the individuals included in the initial list of reported missing persons have been accounted for and are reportedly free (15) or reportedly in detention (8). UN وقد تم العثور على بعض الأشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة الأولية للمفقودين، وأفيدَ عن إطلاق سراح 15 فرداً منهم، ولا يزال 8 أفراد محتجزين.
    The initial list of speakers for the summit will be available in May 2015. UN وتتاح القائمة الأولية للمتكلمين في مؤتمر القمة في أيار/مايو 2015.
    Most of these products provide an initial list of sites containing problematic material. UN ومعظم هذه المنتجات تقدم قائمة أولية بالمواقع التي تحوي مواد تثير المشاكل.
    An initial list of experts and organizations had been circulated to all Committee members. UN وقد عممت على جميع أعضاء اللجنة قائمة مبدئية بأسماء الخبراء والمنظمات.
    It also noted that the initial list of posts to be abolished or nationalized had been reviewed in the field and that missions could propose adjustments to the specific posts involved. UN كما تلاحظ أن القائمة الأولية للوظائف التي ستلغى أو ستمنح لموظفين وطنيين قد جرى استعراضها في الميدان وأن البعثات يمكنها أن تقترح تعديلات على الوظائف المعينة التي يشملها الأمر.
    However, the Government rejected the initial list of prisoners submitted by LJM, on the basis that it contained, in addition to the names of detained LJM fighters, the names of persons belonging to non-signatory movements. UN بيد أن الحكومة رفضت القائمة الأولية للسجناء التي قدمتها الحركة على أساس أنها تضمنت، بالإضافة إلى أسماء مقاتلي الحركة المحتجزين، أسماء سجناء ينتمون إلى حركات غير موقعة على الوثيقة.
    From the initial list of 3,068 candidates, 11 permanent and 3 substitute commissioners were endorsed by the Council of Representatives on 9 April 2012. UN وفي 9 نيسان/أبريل 2012، أيد مجلس النواب 11 مفوضا دائما و 3 مفوضين مناوبين من القائمة الأولية التي كانت تضم 068 3 مرشحا.
    While our Pacific Islands Forum SIDS are not on the initial list of pilots, we, like many other developing countries, want to be considered in the next round of pilots. UN ومع أن دولنا في منتدى جزر المحيط الهادئ ليست مدرجة في القائمة الأولية للدول التجريبية، فإننا نريد كشأن كثير غيرنا من البلدان النامية أن ينظر في اشتراكنا في الجولة التالية من التجريب.
    The initial list of speakers will be faxed to all missions tomorrow, 10 July. UN سترسل القائمة الأولية لأسماء المتكلمين بالفاكس إلى كل البعثات غدا، 10 تموز/يوليه.
    FCCC/SBSTA/2006/INF.3 initial list of organizations and institutions active in areas relevant to the five-year programme of work of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN القائمة الأولية بالمنظمات والمؤسسات النشطة في المجالات ذات الصلة ببرنامج عمل السنوات الخمس للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه.
    At PrepCom2, participants discussed elements for an overarching policy strategy for international chemicals management, prepared a draft matrix of possible concrete measures to promote chemical safety, and provided comments on an initial list of elements to be included in a high-level political declaration. UN وناقش المشاركون في الدورة الثانية للجنة التحضيرية عناصر استراتيجية شاملة لسياسات الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وأعدّوا مشروع مصفوفة من التدابير الملموسة المحتملة لتعزيز السلامة الكيميائية، وأبدوا تعليقاتهم على القائمة الأولية بالعناصر المراد إدراجها في الإعلان السياسي الرفيع المستوى.
    It is likewise my intention to include Bangladesh, Benin, France, Ghana, the Kingdom of Morocco, Niger, Pakistan, Senegal, Togo and Ukraine in the initial list of countries which have agreed to provide military personnel to UNOCI. UN كما ارتأيت إدماج أوكرانيا وباكستان وبنغلاديش وبنن وتوغو وغانا وفرنسا والسنغال والمملكة المغربية والنيجر في القائمة الأولية للبلدان التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين في العملية.
    In addition, these Members shall take steps to progressively achieve compliance with the obligations set out above, taking into account the impact on other developing countries at similar levels of development, and, as appropriate, by incrementally building on the initial list of covered products. UN وإضافة إلى ذلك، يجب على هؤلاء الأعضاء اتخاذ خطوات لتحقيق الامتثال التدريجي للموجبات المنـصوص عليها آنفاً، آخذين في الاعتبار أثرها على بلدان نامية أخرى ذات مستويات إنمائية مماثلة، وعاملين، حسب الاقتضاء، على توسيع القائمة الأولية للسلع المشمولة
    Mr. Al-Shaheen gave the Coordinator a briefing on the second meeting of the Technical Subcommittee, informing him of Iraq's inadequate investigation into the 12 Kuwaiti files. He explained that the initial list of 12 files was selected by Iraq during the first meeting of the Subcommittee. Kuwait amended it by replacing six of the names on the list. UN وقدم إليه السيد الشاهين إحاطة عن الجلسة الثانية للجنة الفرعية الفنية وأبلغه قصور التحقيق العراقي في الملفات الكويتية الاثني عشر، موضحا أن العراق اختار القائمة الأولية للملفات الاثني عشر خلال الجلسة الأولى للجنة الفرعية الفنية وأن الكويت عدلتها باستبدال ستة من الأسماء المدرجة في القائمة.
    6. The initial list of speakers for the High-level Plenary Meeting as outlined in paragraph 5 above will be established at a meeting to be scheduled in the month of May 2010. UN 6 - توضع القائمة الأولية للمتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى على النحو المبين في الفقرة 5 أعلاه خلال اجتماع يتقرر موعده في شهر أيار/مايو 2010.
    7. The initial list of speakers for the High-level Plenary Meeting as outlined in paragraph 6 above will be established at a meeting to be scheduled as soon as possible in the month of May 2005. UN 7 - توضع القائمة الأولية للمتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى على النحو المبين في الفقرة 6 أعلاه خلال اجتماع يتقرر موعده في أقرب فرصة ممكنة في شهر أيار/مايو 2005.
    It is likewise my intention to include Argentina, Benin, Bolivia, Brazil, Canada, Chile, Croatia, France, Nepal, Paraguay, Peru, Rwanda, the United States of America and Uruguay in the initial list of countries that have agreed to provide military personnel to MINUSTAH. UN كما أعتزم بالمثل إدراج الأرجنتين، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وبنن، وبوليفيا، وبيرو، ورواندا، وشيلي، وفرنسا، وكرواتيا، وكندا، ونيبال، والولايات المتحدة الأمريكية في القائمة الأولية للبلدان التي وافقت على تقديم أفراد عسكريين للبعثة.
    Annex initial list of publications on racism and xenophobia UN قائمة أولية بالنصوص المتعلقة بالعنصرية وكراهية الأجانب
    An initial list of priority areas is set out in chapter IV below. UN ويرد في الفصل رابعاً أدناه قائمة أولية بالمجالات ذات الأولوية.
    Out of the initial list of 23 applicants, 18 presidential candidates have passed the test of eligibility. UN ومن ضمن قائمة مبدئية تضم 23 شخصا قدموا طلبات، قبلت أهلية 18 مرشحا رئاسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus