"initialling of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوقيع بالأحرف الأولى
        
    • بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى
        
    • بالحروف اﻷولى
        
    However, the failure to forge a political agreement on police restructuring precluded the initialling of an agreement during the period. UN بيد أن الإخفاق في صوغ اتفاق سياسي بشأن إعادة تشكيل هيكل الشرطة حال دون إمكانية التوقيع بالأحرف الأولى على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب خلال هذه الفترة.
    It brought together 19 countries, including three developed countries, and resulted in the initialling of 28 BITs and one Agreed Minute, and the start of discussions on another five BITs. UN وجمعت 19 بلداً، من بينها ثلاثة بلدان متقدمة، وأدت إلى التوقيع بالأحرف الأولى على 28 معاهدة استثمار ثنائية وعلى محضر واحد متفق عليه، والشروع في مناقشات بشأن خمس معاهدات أخرى.
    Only Parties with valid credentials would be able to participate in the adoption of a protocol or another legal instrument, which may be followed by an initialling of the text or signature of a final act. UN وستكون الأطراف صاحبة وثائق التفويض الصحيحة وحدها هي القادرة على المشاركة في اعتماد أي بروتوكول أو أي صك قانوني آخر قد يعقبه التوقيع بالأحرف الأولى على النص أو توقيع الوثيقة الختامية.
    In this connection the Presidents welcomed the initialling of the agreement on the abolition of non-tariff barriers in joint trade and encouraged the relevant authorities to conclude agreements on common transit procedures and free trade in services. UN وفي هذا الصدد، رحب الرؤساء بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على اتفاق إلغاء الحواجز غير الجمركية من طريق التجارة المشتركة، وشجعوا السلطات ذات الصلة على عقد اتفاقات بشأن اﻹجراءات المشتركة للمرور العابر، وحرية التجارة في الخدمات.
    6. Welcomes the initialling of the Non-Aggression Pact between the States members of the Standing Advisory Committee, which is likely to contribute to the prevention of conflicts and to confidence-building in the subregion, and encourages those States to sign the Pact as soon as possible; UN ٦ - ترحب بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على ميثاق عدم الاعتداء بين الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة، مما قد يسهم في منع نشوب الصراعات وتعزيز الثقة في المنطقة دون اﻹقليمية، وتشجع هذه الدول على التوقيع في أقرب وقت ممكن على ذلك الميثاق؛
    Adoption of a protocol or another legal instrument [Possible initialling of the instrument or signature of a final act] UN اعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر ]احتمال التوقيع بالحروف اﻷولى على الصك أو التوقيع على وثيقة ختامية[
    It welcomed the negotiations leading to the initialling of the draft agreement between the United Nations and the Government of Cambodia and the Government's decision to sponsor the draft resolution as an indication of its commitment to the success of the Extraordinary Chambers. UN وأعلنت ترحيبها بالمفاوضات التي أدت إلى التوقيع بالأحرف الأولى على مشروع اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا وبقرار الحكومة الاشتراك في تقديم مشروع القرار كدليل على التزامها بنجاح الدوائر الاستثنائية.
    Those agreements opened the way for the initialling of the Stabilization and Association Agreement with the European Union on 4 December. UN وقد مهدت تلك الاتفاقات السبيل إلى التوقيع بالأحرف الأولى على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي في 4 كانون الأول/ديسمبر.
    The initialling of EPAs has averted EU threat of trade disruption through imposing high customs duties on certain products under the GSP. This now allows sober consideration of all key issues. UN وقد حال التوقيع بالأحرف الأولى دون تنفيذ الاتحاد الأوربي للتهديد بتعطيل التجارة عن طريق فرض رسوم جمركية عالية على بعض المنتجات في إطار نظام الأفضليات المعمم ويتيح هذا الآن النظر الواعي في جميع المسائل الرئيسية.
    Noting the initialling of the negotiated draft Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court on 7 June 2004 in The Hague, UN وإذ تلاحظ التوقيع بالأحرف الأولى على مشروع اتفاق العلاقة المتفاوض عليه بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية() في لاهاي في 7 حزيران/يونيه 2004،
    7.4 As regards the authors' statement that the settlement received only limited support from Maori, the State party recalls the process of consultation pursued by the Maori negotiators following the initialling of the memorandum of understanding, on the basis of which the Maori negotiators and subsequently the Crown concluded that there was a sufficient mandate for the negotiation and execution of the Deed of Settlement. UN 7-4 وفيما يتعلق بقول أصحاب البلاغ إن التسوية لم تلق إلا تأييداً محدوداً من الماوري، تشير الدولة الطرف إلى عملية التشاور التي أجراها المفاوضون عن الماوري في أعقاب التوقيع بالأحرف الأولى على مذكرة التفاهم، هذه المشاورات التي على أساسها استنتج المفاوضون عن الماوري ثم التاج وجود ولاية كافية للتفاوض على سند التسوية وتنفيذه.
    73. Another round of bilateral investment treaties (BITs) negotiations was organized in collaboration with the Organisation pour la Francophonie between LDCs and capital-exporting countries, and took place in Geneva from 4 to 13 November 2002. It brought together 19 countries, including three developed countries, and resulted in the initialling of 28 BITs and one Agreed Minute, and the start of discussions on another five BITs. UN 73- وتم تنظيم جولة أخرى من المفاوضات بشأن معاهدات الاستثمار الثنائية بالتعاون مع منظمة الفرانكفونية وذلك بين أقل البلدان نمواً والبلدان المصدرة لرؤوس الأموال، وعقدت هذه الجولة في جنيف في الفترة من 4 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وقد جمعت بين 19 بلداً، منها ثلاثة بلدان متقدمة، وأدت إلى التوقيع بالأحرف الأولى على 28 معاهدة استثمار ثنائية وعلى محضر واحد متفق عليه.
    4. Despite facilitation efforts by the Special Representative of the European Union and a visit by European Union Enlargement Commissioner Olli Rehn in midMarch, the political parties were unable to reach agreement on police reform, thereby preventing the initialling of the Stabilization and Association Agreement with the European Union. UN 4 - وبالرغم من جهود التيسير التي بذلها الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي ومن الزيارة التي قام بها في منتصف شهر آذار/مارس أولي رين، مفوض الاتحاد الأوروبي المعني بتوسيع العضوية، عجزت الأطراف السياسية عن التوصل إلى اتفاق بشأن إصلاح مرفق الشرطة، مما حال دون التوقيع بالأحرف الأولى على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
    6. Welcomes the initialling of the Non-Aggression Pact between the States members of the Standing Advisory Committee, which is likely to contribute to the prevention of conflicts and to confidence-building in the subregion, and encourages those States to sign the Pact as soon as possible; UN ٦ - ترحب بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على ميثاق عدم الاعتداء بين الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة، مما قد يسهم في منع نشوب الصراعات وتعزيز الثقة في المنطقة دون اﻹقليمية، وتشجع هذه الدول على التوقيع في أقرب وقت ممكن على ذلك الميثاق؛
    5. Welcomes with satisfaction the initialling of the Non-Aggression Pact between the States members of the Economic Community of Central African States, which is likely to contribute to the prevention of conflicts and to confidence-building in the subregion, and encourages those States to sign the Pact as soon as possible; UN ٥ - ترحب مع الارتياح بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على ميثاق عدم الاعتداء بين الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول افريقيا الوسطى، اﻷمر الذي من شأنه أن يسهم في درء المنازعات وبناء الثقة في المنطقة دون اﻹقليمية، وتشجع هذه الدول على القيام، بأسرع ما يمكن بالتوقيع على هذا الميثاق؛
    The European Union welcomes the initialling of the peace agreement between the Angolan Government and UNITA in Lusaka. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على اتفاق السلام بين حكومة أنغولا ومنظمة الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( في لوساكا.
    " The Security Council, while welcoming the initialling of the peace protocol in Lusaka on 31 October 1994, is gravely concerned over recent reports of an intensification of military operations in particular those towards Huambo, which put the lives of Angolan citizens at risk and jeopardize the successful completion of the peace process. UN " في حين أن مجلس اﻷمن يرحب بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على بروتوكول السلم في لوساكا في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، فإنه يشعر بقلق عميق إزاء ما تفيد به التقارير اﻷخيرة من احتدام العمليات العسكرية، ولا سيما تلك التي تجري باتجاه هوامبو، مما يعرض للخطر حياة المواطنين اﻷنغوليين واﻹنجاز الناجح لعملية السلم.
    Welcoming the initialling of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the annexes thereto See A/50/770-S/1995/999. by the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and other parties thereto at Dayton, Ohio, on 21 November 1995, UN وإذ ترحب بقيام جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( واﻷطراف اﻷخرى بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته)٨٣( في دايتون، بأوهايو، في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥،
    Welcoming the initialling of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the annexes thereto See A/50/790-S/1995/999. by the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and other parties thereto at Dayton, Ohio, on 21 November 1995, UN وإذ ترحب بقيام جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( واﻷطراف اﻷخرى بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته)١٠( في ديتون، بأوهايو، في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥،
    Page Today's attack occurred following the historic initialling of a peace treaty between Israel and Jordan, and at a time when serious efforts are being made to advance negotiations between Israel and the Palestinians. UN وقد وقع هجوم اليوم عقب التوقيع التاريخي بالحروف اﻷولى على معاهدة سلام بين اسرائيل واﻷردن، وفي وقت يجري فيه بذل جهود جادة ﻹحراز تقدم في المفاوضات الجارية بين اسرائيل والفلسطينيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus