"injured himself" - Traduction Anglais en Arabe

    • جرح نفسه
        
    The Government reports that, while he was in custody in Chengdu, Huang Qi once injured himself with a pen in order to avoid being interrogated; UN وتفيد الحكومة أن خوانغ تسي جرح نفسه مرة بقلم تجنباً للاستجواب عندما كان محتجزاً في تشينغدو؛
    The complainant also pointed out that the initial complaint had been dismissed primarily on the basis of medical reports that suggested that he had deliberately injured himself. UN ويبين صاحب الشكوى أيضاً أن الشكوى الأولية قد أُسقطت أساساً بناء على تقارير طبية تشير إلى أنه قد جرح نفسه عمداً.
    The author alleges that on the same day his father was informed in a note from the chief officer of the police station that the author had deliberately injured himself. UN ويدّعي صاحب الشكوى أن والده قد تلقى في اليوم نفسه إخطاراً من رئيس المخفر أبلغه فيه بأن صاحب الشكوى قد جرح نفسه.
    He also points out that the initial complaint was dismissed primarily on the basis of medical reports that suggested he had deliberately injured himself. UN كما يشير صاحب الشكوى إلى أن البلاغ الأول حُفظ في الأساس استناداً إلى تقارير طبية أفادت بأنه قد جرح نفسه.
    He injured himself with a razor-blade that he was holding in his hand and later ingested voluntarily two similar razor-blades. UN وقد جرح نفسه بشفرة موس كان يمسكها في يده وقد ابتلع بعدها بإرادته شفرتين مماثلتين.
    The author alleges that on the same day his father was informed in a note from the chief officer of the police station that the author had deliberately injured himself. UN ويدّعي صاحب الشكوى أن والده قد تلقى في اليوم نفسه إخطاراً من رئيس المخفر أبلغه فيه بأن صاحب الشكوى قد جرح نفسه.
    He also points out that the initial complaint was dismissed primarily on the basis of medical reports that suggested he had deliberately injured himself. UN كما يشير صاحب الشكوى إلى أن البلاغ الأول حُفظ في الأساس استناداً إلى تقارير طبية أفادت بأنه قد جرح نفسه.
    Well, he could've injured himself when he fell overboard. Open Subtitles حسنا، يمكن أنه جرح نفسه عندما سقط من السفينة
    He could've injured himself earlier in the evening. Open Subtitles كان يمكن أن جرح نفسه في وقت سابق من المساء.
    I have proof that Fowler was about to be fired right before he injured himself staging that fake chemical spill. Open Subtitles لدي اثبات بأن فاولر كان على وشك الطرد لقد جرح نفسه مدعيا بأن مادة كيميائية سكبت عليه
    A colleague of mine was supposed to come, but he injured himself, so... Open Subtitles كان من المفترض أن يأتي أحد زملائي لكنه جرح نفسه
    That's impossible. He injured himself this morning. Open Subtitles مستحيل ذالك لانه جرح نفسه اليوم
    One of them injured himself on the bones on the altar. Open Subtitles أحدهم جرح نفسه على العظام على المذبح
    Killer could have injured himself during a struggle. Open Subtitles القاتل ربما قد جرح نفسه خلال الصراع
    He injured himself in a car accident. Open Subtitles جرح نفسه في حادث سيارة.
    He injured himself. Open Subtitles وقال انه جرح نفسه.
    His wife's application to the prison authority, requesting to be able to prepare home-cooked food according to his dietary needs, was refused. The accused has been losing weight, is not able to attend the required physiotherapy sessions and, with the absence of any assistance, injured himself on 25 January 2012 when he slipped on the floor of the bathroom and fell on his knees. UN ورُفض طلب زوجته المقدم إلى مصلحة السجون بإعداد طعام مطبوخ في المنزل وفقاً لاحتياجاته الغذائية، وظل المتهم يفقد وزنه، وأصبح غير قادر على حضور جلسات العلاج الطبيعي المطلوبة، ونظراً إلى عدم وجود أي مساعدة، فإنه جرح نفسه في 25 كانون الثاني/ يناير 2012 عندما انزلق على أرضية الحمام وسقط على ركبتيه.
    - He injured himself. Open Subtitles -هو من جرح نفسه بنفسه
    2.17 On 9 October 2006, these officials informed the Attorney-General that, on the basis of the evidence contained in the file on the case initiated in relation to the author's castration and the statements obtained from the persons questioned, there was nothing to indicate that an offence had been committed and, on the contrary, all the evidence collected suggested that the author had deliberately injured himself. UN 2-17 وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أبلغ أعضاء النيابة هؤلاء المدعي العام بأن القرائن المقدمة في ملف القضية المرفوعة بتهمة إخصاء صاحب الشكوى والأقوال المأخوذة من الأشخاص الذين استُجوِبوا لا تنطويان على أي أدلة تثير شكوكاً حول وقوع جريمة، بل على النقيض من ذلك، تشير كل الأدلة المجمّعة إلى أن صاحب الشكوى قد جرح نفسه.
    2.17 On 9 October 2006, these officials informed the Attorney-General that, on the basis of the evidence contained in the file on the case initiated in relation to the author's castration and the statements obtained from the persons questioned, there was nothing to indicate that an offence had been committed and, on the contrary, all the evidence collected suggested that the author had deliberately injured himself. UN 2-17 وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أبلغ أعضاء النيابة هؤلاء المدعي العام بأن القرائن المقدمة في ملف القضية المرفوعة بتهمة إخصاء صاحب الشكوى والأقوال المأخوذة من الأشخاص الذين استُجوِبوا لا تنطويان على أي أدلة تثير شكوكاً حول وقوع جريمة، بل على النقيض من ذلك، تشير كل الأدلة المجمّعة إلى أن صاحب الشكوى قد جرح نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus