"injury or death" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإصابة أو الوفاة
        
    • إصابة أو وفاة
        
    • إصابات أو وفيات
        
    • إصابة أو مقتل
        
    • للإصابة أو الموت
        
    • أو اﻹصابة أو الوفاة
        
    (ii) the extent of injury or death caused by that detonation. UN `2` حجم الإصابة أو الوفاة الذي يسببه هذا التفجير.
    The contract will clearly specify the individual's status and coverage in the case of service-incurred injury or death. UN وسيحدد العقد بوضوح مركز الفرد المعني والتغطية التي يستفيد منها في حالة الإصابة أو الوفاة أثناء العمل.
    Illness, injury or death attributable to service with the United Nations UN المرض أو الإصابة أو الوفاة التي تعزى للخدمة في الأمم المتحدة
    There have been over 250 attacks on ambulances recorded, dozens of which resulted in the injury or death of medical staff. UN فقد سُجِّل ما يزيد عن 250 اعتداء على سيارات الإسعاف أسفرت العشرات منها عن إصابة أو وفاة موظفين طبيين.
    Not only have such practices led to discontent in some missions, they also expose the Organization to liabilities and afford little or no protection to the individuals concerned in the event of service-incurred injury or death. UN وتؤدي هذه الممارسات ليس فحسب إلى الاستياء في بعض البعثات، بل تعرض المنظمة لتحمل مسؤوليات، إذ إنها توفر حماية قليلة للأفراد المعنيين في حالة حدوث إصابة أو وفاة بسبب الخدمة أو لا توفر لهم أي حماية.
    He also expressed concern about the number of accidents on construction sites and about hazardous working conditions that resulted in injury or death. UN وأعرب المقرر الخاص أيضاً عن قلقه إزاء عدد الحوادث في مواقع البناء وظروف العمل المحفوفة بالخطر التي تفضي إلى وقوع إصابات أو وفيات.
    - Insurance cover for injury or death of migrant worker arising out of and in the course of employment to be made available by the employer. UN توفير رب العمل التأمين للعامل المهاجر من الإصابة أو الوفاة الناشئة عن العمل أو التي تحدث خلاله.
    However, in many other States there are no such provisions, though it cannot be excluded that provisions on reporting injury or death, or the use of firearms, may in some cases be contained in subordinate regulations. UN لكن قوانين الكثير من الدول الأخرى لا تتضمن هذه الأحكام، رغم أنه لا يُستبعد أن تضم اللوائح الفرعية في بعض الحالات أحكاماً عن الإبلاغ عن الإصابة أو الوفاة.
    13.2.5 The Workmen's Compensation Act provides for the security of employees from accidents, injury or death resulting from the performance of their duties. UN 13-2-5 وينص قانون تعويض العمال على تأمين الموظفين من الحوادث أو الإصابة أو الوفاة الناجمة عن أداء مهامهم.
    Staff members appointed under these Rules shall be entitled to compensation in the event of illness, injury or death attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations. UN للموظفين المعينين بموجب هذا النظام الحق في الحصول على تعويض في حالات المرض أو الإصابة أو الوفاة المعزوة إلى القيام بواجبات رسمية في خدمة الأمم المتحدة.
    Staff members appointed under these Rules shall be entitled to compensation in the event of illness, injury or death attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations. UN للموظفين المعينين بموجب هذا النظام الحق في الحصول على تعويض في حالات المرض أو الإصابة أو الوفاة المعزوة إلى القيام بواجبات رسمية في خدمة الأمم المتحدة.
    Palestinians would also have to prove that injury or death, or property damage had been sustained outside the context of a combat situation. UN كما أنه يُلزم الفلسطينيين بأن يثبتوا أن الإصابة أو الوفاة أو الأضرار اللاحقة بالممتلكات وقعت خارج سياق أي حالة من حالات القتال.
    It causes poverty from this slowdown and closure of businesses, immobility, injury or death of a household head and the impact on remaining family members. UN وهي تسبب الفقر الناجم عن هذا التباطؤ في الأعمال التجارية وإغلاقها، أو عدم الحراك، أو إصابة أو وفاة رب الأسرة المعيشة والتأثير على بقية أفراد الأسرة.
    We have no fear for injury or death Open Subtitles محاربة عصابة النمر الأسود حتى الموت! ليس لدينا أي خوف من إصابة أو وفاة
    Section 23 of the new Act gives a police officer the power to enter private premises without a warrant where he has reasonable cause to believe that a person is engaging in conduct which amounts to physical violence and failure to act immediately may result in physical injury or death. UN وتخول المادة 23 من القانون الجديد ضابط الشرطة سلطة دخول المباني الخاصة بدون أمر في حالة وجود سبب معقول يحمله على اعتقاد أن سلوك الشخص الموجود فيها يعتبر عنفاً بدنياً وأن عدم التدخل فوراً يمكن أن يؤدي إلى إصابة أو وفاة.
    2. The United Nations does not accept any liability for claims for compensation in respect of illness, injury or death arising out of or related to the provision of services under this Agreement, except where they result from the gross negligence of the officials or staff of the United Nations. UN 2- لا تقبل الأمم المتحدة أي مسؤولية عن مطالبات بالتعويض عن أمراض أو إصابة أو وفاة تنجم عن توفير الخدمات بموجب هذا الاتفاق أو تتصل به ما لم تنتج عن إهمال جسيم من جانب مسؤولي أو موظفي الأمم المتحدة.
    "Indemnification, injury or death" Open Subtitles "تعويض، إصابة أو وفاة"
    The patrol observed two craters with metallic fragments and crushed stones in the area, but there was no report of injury or death from the explosion. UN ولاحظت الدورية وجود حفرتين في أرض المنطقة وشظايا معدنية وأحجار مهشّمة، ولكن لم يُفد بحدوث إصابات أو وفيات من جرّاء الانفجار.
    An understanding of the security challenges that the United Nations faces requires more than the analysis of statistics on United Nations personnel affected by significant security incidents, because many incidents that affected the United Nations did not result in the injury or death of personnel. UN ويتطلب فهم التحديات الأمنية التي تواجهها الأمم المتحدة أكثر من مجرد تحليل الإحصاءات المتعلقة بموظفي الأمم المتحدة المتضررين من الحوادث الأمنية الهامة، لأن العديد من الحوادث التي تعرضت لها الأمم المتحدة لم تسفر عن إصابات أو وفيات في صفوف الموظفين.
    Had this terrorist plot not been disrupted, it would likely have resulted in the injury or death of the Saudi Ambassador and others. UN ولولا إحباط هذه المؤامرة الإرهابية لكانت أدت على الأرجح إلى إصابة أو مقتل السفير السعودي وآخرين.
    This hearing's expected to last all week with OSHA continuing to work toward this theory, that SeaWorld knew there was a calculated risk of injury or death, but put trainers in the water with the whales anyway, Open Subtitles مع إستمرار مُنظمة الأمن والصحة الوظيفية فى العمل على هذه النظرية.. أن "عالم البِحار" كانت تعلم أن هُناك مُخاطرة محسوبة للإصابة أو الموت.. ولكنها وضعت المُدربين فى المياه مع الحيتان على أيه حال..
    The donor is also responsible for any claim brought by third parties for damages, injury or death as a result of any act or omission by the personnel on loan during the performance of duties on behalf of the United Nations. UN ويتحمل المانحون أيضا المسؤولية عما تتقدم به أطراف ثالثة من مطالبات للتعويض عن اﻷضرار أو اﻹصابة أو الوفاة الناجمة عن أي فعل أو إغفال من جانب الموظفين المعارين خلال أدائهم لواجباتهم باسم اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus