Owing to delays in the inland transportation of the engineering equipment from Khartoum to Nyala, the unit is not yet operational. | UN | وبالنظر للتأخير الحاصل في النقل الداخلي للمعدات الهندسية من الخرطوم إلى نيالا، لم توضع هذه الوحدة بعد موضع التشغيل. |
There is no inland transportation reimbursement for spare parts or consumables under the dry lease arrangements. | UN | ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة. |
There would have been no reimbursement for inland transportation under the policy recommended by the Secretariat. | UN | ولو تم تطبيق السياسة العامة التي أوصت بها اﻷمانة العامة لما كان هناك أي تسديد لتكاليف النقل الداخلي. |
Method for claiming reimbursement for inland transportation, from agreed originating location to point of embarkation, to include: | UN | وضع طريقة للمطالبة بتسديد تكاليف النقل البري من مكان المنشأ المتفق عليه إلى نقطة المغادرة، تشمل ما يلي: |
These costs were partly offset by additional inland transportation costs relating to the transport of electoral materials. | UN | وقابلت هذه التكاليف جزئيا تكاليف إضافية للنقل الداخلي متصلة بنقل المواد الانتخابية. |
There is no inland transportation reimbursement for spare parts or consumables under the dry lease arrangements. | UN | ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة. |
At the same time, the Syrian authorities are being encouraged to consider alternative options to ensure the safety and security of inland transportation for the chemical material. | UN | وفي الوقت نفسه، تُشجّع السلطات السورية على النظر في خيارات بديلة لضمان سلامة النقل الداخلي للمواد الكيميائية وأمنه. |
The Advisory Committee had held lengthy discussions of the question of inland transportation. | UN | وقد أجرت اللجنة الاستشارية مناقشات مستفيضة بشأن النقل الداخلي. |
Reimbursement for transportation costs of inland transportation does not extend to equipment other than major equipment. | UN | ولا يغطي سداد تكاليف النقل الداخلي أي معدات أخرى غير المعدات الرئيسية. |
Under the current system, inland transportation to the point of embarkation is not normally reimbursed. | UN | وبموجب النظام الحالي، فإن تكاليف النقل الداخلي إلى نقطة الشحن لا تسدد عادة. |
Reimbursement for transportation costs of inland transportation does not extend to equipment other than major equipment. | UN | ولا يغطي تسديد تكاليف النقل الداخلي أي معدات أخرى غير المعدات الرئيسية. |
Cost data: inland transportation | UN | بيانات التكاليف: النقل الداخلي |
In addition, control weaknesses in the administration of contracts for inland transportation need to be addressed to avoid losses to the Mission through the use of uneconomical contractors. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلزم معالجة أوجه الضعف الرقابية في إدارة العقود لأغراض النقل الداخلي من أجل تفادي الخسائر التي تتحملها البعثة نتيجة الاستعانة بمتعاقدين غير مقتصدين. |
However, the mission placed contracts for inland transportation on a partial ex-post facto basis to ensure that the troops could be deployed without undue delay. | UN | إلا أن البعثة أبرمت عقودا بشأن النقل الداخلي على أساس الموافقة عليها بأثر رجعي جزئيا بغرض كفالة نشر القوات دون تأخير بغير داع. |
The reimbursement of inland transportation costs for major equipment on the basis of the letter-of-assist procedure will ensure that more accurate reimbursement amounts are included in the budgets of the relevant peacekeeping operations and will facilitate the processing of claims. | UN | كما أن سداد تكاليف النقل الداخلي للمعدات الرئيسية على أساس إجراء طلب التوريد سيكفل إدراج أرقام أكثر دقة للمبالغ التي ترد في ميزانيات عمليات حفظ السلام ذات الصلة، وسيسهل تجهيز المطالبات. |
With this in mind, and following a review of the transport resources available to the mission, most of the contracts were revised while the prefabricated units were in shipment to remove the inland transportation and installation clauses. | UN | ومع وضع هذا اﻷمر في الاعتبار، وبعد استعراض موارد النقل المتاحة للبعثة، نقحت معظم العقود بينما كانت الوحدات المسبقة الصنع في الطريق، وذلك بغية إزالة شروط النقل الداخلي والتركيب. |
inland transportation costs, including approximately $420,000 for United Nations-owned equipment, such as prefabs | UN | تكاليف النقل البري بما فيها نحو 000 420 دولار للمعدات المملوكة للأمم المتحدة من قبيل المساكن الجاهزة |
Poor prices, high inland transportation costs and a lack of access to the sea made Malawi's agricultural exports uncompetitive. | UN | ولقد أدى انخفاض الأسعار، وارتفاع تكاليف النقل البري الداخلي، وعدم إمكانية الوصول إلى البحر، إلى جعل صادرات ملاوي الزراعية غير تنافسية. |
5. Policy on inland transportation costs for major equipment | UN | 5 - السياسة العامة المتعلقة بتكاليف النقل البري للمعدات الرئيسية |
The Working Group requested reimbursements for the actual costs incurred for the inland transportation of all contingent-owned equipment. | UN | طلب الفريق العامل تسديد التكاليف الفعلية المتكبدة للنقل الداخلي للمعدات المملوكة للوحدات. |
The Advisory Committee requested and received clarification from the representatives of the Secretary-General, who informed the Advisory Committee that it was recognized that troop-contributing countries incurred certain incremental expenses for inland transportation of major equipment to points of embarkation. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية وتلقت إيضاحا من ممثلي اﻷمين العام، الذين أبلغوا اللجنة الاستشارية أن هناك إدراكا بأن البلدان المساهمة بقوات تتكبد نفقات إضافية معينة فيما يتعلق بالنقل الداخلي للمعدات الرئيسية إلى نقاط الشحن. |
In addition, the nonutilization of the provision for freight and inland transportation to cover unexpected movements and troop reconfigurations contributed to the savings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساهم في تحقيق الوفورات، عدم استعمال الاعتماد المخصص للشحن والنقل الداخلي لتغطية تكاليف التحركات وإعادة التشكيل غير المتوقعة للقوات. |
A proposal was also made by the Department of Peacekeeping Operations to the Phase V Working Group to consider adding a factor to the wet/dry lease rate for inland transportation similar to the incremental transportation factor, which compensates troop contributors for resupply transportation. | UN | كما قدمت الإدارة اقتراحا إلى الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة للنظر في إضافة عامل إلى معدل الاستئجار مع الخدمات/بدونها بالنسبة للنقل البري مشابه لعامل النقل الإضافي، الذي يعوض البلدان المساهمة بالقوات عن تكاليف النقل لأغراض إعادة الإمداد. |
Recovery of an overpayment to two contractors for inland transportation | UN | استرداد مبلغ زائد دُفع لمقاولين اثنين عن نقل بري |
Provision is made for sea-lift emplacement of contingent-owned vehicles, equipment and supplies of the approximately 12,500 troops consisting of 16 battalions which are expected to join UNOSOM II after 1 May 1993 at an average cost of $850,000 per battalion ($13,600,000) and inland transportation for each of 21 troop-contributing countries at $75,000 per country ($1,575,000). | UN | ١٤٣ - رصد اعتماد من أجل نقل عربات ومعدات ولوازم مملوكة للفرق بطريق البحر تخص نحو ٥٠٠ ١٢ جندي يكونون ١٦ كتيبة من المتوقع أن تنضم الى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بعد ١ أيار/مايو ١٩٩٣ بتكلفـــة متـــوسطها ٠٠٠ ٨٥٠ دولار لكل كتيبة )٠٠٠ ٦٠٠ ١٣ دولار( ومن أجل المواصلات الداخلية لكل بلد من البلدان المساهمة بقوات البالغ عددها ٢١ بلدا بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٧٥ دولار للبلد )٠٠٠ ٥٧٥ ١ دولار(. |
66. Exchange of Notes Constituting an Agreement Relating to Duty Free Entry and Free inland transportation of Relief Supplies, of 1 May and 29 June 1954, Jordan -- United States of America, United Nations, Treaty Series, vol. 237, No. 3324. | UN | 66 - مذكرات متبادلة بمثابة اتفاق بشأن دخول إمدادات الإغاثة معفاة من الرسوم الجمركية ونقلها الداخلي مجانا، والمؤرخة 1 أيار/مايو و 29 حزيران/يونيه 1954، الأردن - الولايات المتحدة الأمريكية، United Nations Treaty Series، المجلد 237، رقم 3324. |