"innovation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ابتكار
        
    • الابتكار
        
    • وابتكار
        
    • والابتكار التكنولوجي
        
    • وابتكارها
        
    Continued strong growth in the sector was both a result of and spur to the innovation of new financial products. UN ويرجع استمرار النمو القوي في هذا القطاع إلى ابتكار منتجات مالية جديدة، كما كان حافزاً لها.
    Such exceptions can be a useful way for researchers and manufacturers to encourage innovation of new medicines, particularly those for neglected diseases. UN ويمكن أن تكون هذه الاستثناءات طريقة مفيدة للباحثين والمصنّعين لتشجيع ابتكار أدوية جديدة، لا سيما تلك التي تعالج الأمراض المهملة.
    Another innovation of the new law lies in stipulating the aim of exploitation. UN وثمة ابتكار آخر في القانون الجديد يكمن في تحديد الغاية من الاستغلال.
    In that connection, she noted the recent innovation of sending Abacus teams from Headquarters to the field. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد ذلك الابتكار الجديد الذي يتمثل في إيفاد أفرقة عدّادة من المقر للميدان.
    The right to transfrontier contacts constitutes the major innovation of the Declaration, and serves in part to overcome some of the negative consequences of the often unavoidable division of ethnic groups by international frontiers. UN والحق في الاتصالات عبر الحدود هو الابتكار الرئيسي في الإعلان ويفيد جزئيا في تخطي بعض النتائج السلبية التي تنجم غالبا عن تقسيم الجماعات الإثنية الذي لا مفر منه بسبب الحدود الدولية.
    Furthermore, the next two to three years should be used for experimentation and innovation of ways and means to introduce more substantive content into the programme and to respond to new conditions and requirements. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي استغلال فترة السنتين أو السنوات الثلاث القادمة في تجريب وابتكار طرق ووسائل ﻹدخال مضمون فني بقدر أكبر في البرنامج والاستجابة للظروف والمتطلبات الجديدة.
    The Regional Director thanked delegations for their positive comments on the innovation of the CCPD. UN وشكر المدير الإقليمي الوفود على تعليقاتها الإيجابية على ابتكار وثيقة البرنامج القطري المشترك.
    Continued strong growth in the sector was both a result of and spur to the innovation of new financial products. UN ويرجع استمرار النمو القوي في هذا القطاع إلى ابتكار منتجات مالية جديدة، كما كان حافزاً لها.
    The representative also noted the innovation of time banks, mostly managed by women, which allowed for the exchange of skills and services in communities. UN وأشارت الممثلة أيضا الى ابتكار مصارف زمنية، تدير المرأة معظمها، وهي تتيح تبادل المهارات والخدمات في المجتمعات المحلية.
    Oh, Bruce Lee, you are now quite clear about the innovation of your new style. Open Subtitles بروس, أنت الآن واضح من شأن ابتكار اسلوبك الجديد
    And embodied technological change is driven by investment based on either innovation of domestic entrepreneurs or putting imported capital equipment to efficient use. UN كما أن التغيير الذي تحدثه التكنولوجيا المجسدة يحركه الاستثمار القائم إما على ابتكار منظِّمي المشاريع المحليين أو استخدام المعدات الرأسمالية المستوردة بكفاءة.
    In the next phase the number of these schools dropped through innovation of the programme, of the " Trade and Enterprise " , with the accompanying change of the profile of the graduate by extending it to boys as well. UN وفي المرحلة التالية انخفض عدد هذه المدارس بسبب ابتكار البرنامج المسمي " الحرف اليدوية وتنظيم المشاريع " ، مع التغيير المصاحب لصورة الخريج بتوسيع نطاقها لتشمل الفتيان أيضا.
    17. The Chairperson, noting that the Committee had completed its full agenda, said that the innovation of an extended time for meeting with non-governmental organizations had proved to be particularly useful. UN 17 - الرئيسة، إذ تلاحظ أن اللجنة قد أكملت جدول أعمالها بالكامل، قالت إن ابتكار الفترة الزمنية الممددة للاجتماع مع المنظمات غير الحكومية قد برهن على أنه مفيد على نحو خاص.
    The innovation of the project is the integrated character of the intervention, which is achieved through providing interconnected activities. UN ويتمثل الابتكار الذي ينطوي عليه هذا المشروع في الطابع المتكامل للتدخل الذي يتحقق من خلال تنفيذ أنشطة مترابطة.
    This is what drives innovation. Of course, technology has other benefits as well. Open Subtitles الثروة وأعمال السوء هي ما تودي إلى الابتكار
    The emphasis of developing science, technology and innovation is on establishing and strengthening institutions as well as promoting cooperation and collaboration among the pertinent actors involved in innovation of science and technology. UN وينصب التركيز في تطوير العلم والتكنولوجيا والابتكار على إنشاء المؤسسات وتعزيزها، إلى جانب تشجيع التعاون والتآزر بين الجهات الفاعلة المعنية التي تشارك في الابتكار في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    Another participant suggested that presidencies be assessed on the basis of how much innovation of working methods had been accomplished that month. UN واقترح مشارك آخر أن يجري تقييم من يتولون رئاسة المجلس على أساس مقدار الابتكار في أساليب العمل الذي يُنجز أثناء رئاستهم للمجلس في ذلك الشهر.
    The right to transfrontier contacts constitutes the major innovation of the Declaration, and serves in part to overcome some of the negative consequences of the often unavoidable division of ethnic groups by international frontiers. UN وأما الحق في الاتصالات عبر الحدود فيعتبر الابتكار الرئيسي في الإعلان ويفيد جزئيا في تخطي بعض النتائج السلبية التي تنجم غالبا عن تقسيم المجموعات الإثنية الذي لا مفر منه بسبب الحدود الدولية.
    In the same vein, it should also be pointed out that jus cogens, the most important innovation of the Vienna Convention on the Law of Treaties, continued to raise questions and did not seem to be universally interpreted and applied in the same way. UN وفي هذا السياق، ينبغي ملاحظة أن القواعد الآمرة، هذا الابتكار الرئيسي الذي جاءت به اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، لا تزال تثير عدة أسئلة ولا يبدو أنها تُفسَر وتُطبَّق بنفس الطريقة في مجالات معينة.
    In order to increase agricultural production, special emphasis is placed on modernization of agriculture, innovation of technology and expansion of facilities for research in agriculture, where the role of education is significant and recognized. UN وبغية زيادة الإنتاج الزراعي، يجري التركيز بوجه خاص على تحديث الزراعة وابتكار التكنولوجيا والتوسع في مرافق البحوث الزراعية وهي مجالات يضطلع فيها التعليم بدور هام ومعترف به.
    Establishment of the Consultative Committee on Scientific and Technological Development and Technological innovation of the Economic and Social Commission for Western Asia UN إنشاء لجنة استشارية للتنمية العلمية والتكنولوجية والابتكار التكنولوجي في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Sweden is actively promoting the spread and innovation of environmentally sound technologies and has developed a national strategy for technical procurement of environmentally sound technologies. UN وتعمل السويد بنشاط على تعزيز انتشار تكنولوجيات سليمة بيئياً وابتكارها وأعدت استراتيجية وطنية للتدبير التقني للتكنولوجيات السليمة بيئياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus