"innovative forms" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشكال مبتكرة
        
    • أشكال ابتكارية
        
    • الأشكال المبتكرة
        
    • الأشكال الابتكارية
        
    • أشكالا مبتكرة
        
    • أشكالاً مبتكرة
        
    • الأنماط المبتكرة
        
    • والأشكال المبتكرة
        
    • بأشكال مبتكرة
        
    He also intended to look at innovative forms of financing for education. UN وقال إنه يعتزم أيضاً أن ينظر في أشكال مبتكرة لتمويل التعليم.
    He would also appreciate additional information on possible innovative forms of financing in education. UN وهو يقدِّر أيضاً الحصول على أية معلومات إضافية بشأن أية أشكال مبتكرة ممكنة للتمويل في مجال التعليم.
    Priority will continue to be given to the development of innovative forms of cooperation with new partners addressing sustainable trade development. UN وسيتواصل إعطاء الأولوية لاستحداث أشكال ابتكارية من التعاون مع شركاء جدد يسعون إلى تحقيق التنمية التجارية المستدامة.
    From the beginning of our term in office, we have done much to seek innovative forms of cooperation, such as those offered by various millennium funds. UN وقد فعلنا الكثير منذ بداية مدة عملنا في هذا المنصب للبحث عن أشكال ابتكارية للتعاون، من قبيل الأشكال التي تتيحها صناديق الألفية المختلفة.
    innovative forms of public and private financing are needed to help technologies move from the lab bench to the market and arrangements must be found to equitably share and protect intellectual property rights. UN ويتعين توفير الأشكال المبتكرة من التمويل المشترك بين القطاعين العام والخاص للمساعدة في انتقال التكنولوجيات من المختبرات إلى الأسواق، ويتعين وضع الترتيبات للتقاسم العادل وحماية حقوق الملكية الفكرية.
    (ii) Exploring and engaging in innovative forms of financing of waste management infrastructure, including the creation of appropriate national environmental trust funds; UN ' 2` استطلاع واستخدام الأشكال الابتكارية لتمويل الهياكل الأساسية لإدارة النفايات، بما في ذلك إنشاء صناديق استئمانية بيئية وطنية مناسبة؛
    Priority will continue to be given to the development of innovative forms of cooperation with new partners addressing sustainable trade development. UN وسيتواصل إعطاء الأولوية لاستحداث أشكال مبتكرة من التعاون مع شركاء جدد يسعون إلى تحقيق التنمية التجارية المستدامة.
    The second would entail the increased use of innovative forms of international levies and leveraging of international liquidity for development purposes. UN وثانيهما ينطوي على زيادة استعمال أشكال مبتكرة من الرسوم الدولية ودعم السيولة الدولية للأغراض الإنمائية.
    Accordingly, importance should be attached to pursuing innovative forms of cooperation. UN ولذلك ينبغي الاهتمام بالتماس أشكال مبتكرة من التعاون.
    This crisis means that we must find not only innovative forms of international solidarity but also alternatives to fossil fuels. UN وهذه الأزمة تعني أننا ينبغي لنا ألاّ نكتفي بإيجاد أشكال مبتكرة من التضامن الدولي، بل علينا إيجاد بدائل لاستخراج الوقود.
    innovative forms of financing are being developed to complement ODA increases. UN ويجري تطوير أشكال مبتكرة للتمويل بغية استكمال الزيادات في المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Finally, innovative forms of financing need to be further explored. UN وأخيرا، من الضروري استكشاف أشكال مبتكرة للتمويل.
    The note also devotes attention to the role played by South - South cooperation in providing innovative forms of development assistance. UN وتولي المذكرة أيضاً اهتماماً للدور الذي يؤديه التعاون بين الجنوب والجنوب في توفير أشكال ابتكارية للمساعدة الإنمائية.
    innovative forms of contemporary communication, should be used along with cost-effective, traditional means of communication to reach the widest possible audience. UN وينبغي استخدام أشكال ابتكارية للاتصالات المعاصرة، إلى جانب الوسائل التقليدية الفعالة من حيث التكلفة للاتصالات، للوصول إلى أوسع نطاق ممكن من الجماهير.
    The past few years have seen significant progress in bringing the voice of the private sector into the work of the Organization and in developing innovative forms of collaboration that build upon key lessons learned. UN فقد شهدت السنوات القليلة الماضية تحقيق تقدم جوهري في العمل على سماع صوت القطاع الخاص في أعمال المنظمة، وفي تطوير أشكال ابتكارية من التعاون المبنية على الدروس المستفادة الرئيسية.
    In line with the recommendations in the Joint Inspection Unit evaluation report, UNU is devoting more attention to developing innovative forms of capacity development, making optimal use of new information and communications technologies. UN ووفقا للتوصيات الواردة في تقرير التقييم المقدم من وحدة التفتيش المشتركة، تكرس الجامعة مزيدا من الانتباه لتطوير أشكال ابتكارية لبناء القدرات، مع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة على أفضل وجه.
    innovative forms of public support for research and development on technologies that would address poverty and hunger need to be expanded and broadened. UN ومن الضروري أن تتوسع في جميع الاتجاهات، الأشكال المبتكرة للدعم الشعبي المقدم إلى البحث والتطوير في مجال التكنولوجيات التي من شأنها معالجة الفقر والجوع.
    Pursuing the fight against innovative forms of crime Austria has also signed the Council of Europe's Cybercrime Convention on 23 November 2001. UN وعلى سبيل مواصلة مكافحة الأشكال المبتكرة للجريمة، وقّعت النمسا أيضاً في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجرائم الحاسوبية.
    We favour innovative forms of interaction with civil society, including hearings before major policy-setting events. UN ونحن نستحسن الأشكال المبتكرة للتفاعل مع المجتمع المدني، بما في ذلك عقد جلسات استماع قبل المناسبات الرئيسية المتعلقة بوضع السياسة.
    (e) What innovative forms of financing infrastructure development should be explored? UN (ه) ما هي الأشكال الابتكارية التي ينبغي استكشافها في مجال تمويل تنمية الهياكل الأساسية؟
    The Korean Government, for its part, had undertaken to triple its ODA by 2015 and was exploring innovative forms of funding. UN وقد تعهدت الحكومة الكورية، من جانبها، بمضاعفة مساعدتها الإنمائية الرسمية ثلاث مرات بحلول عام 2015 وتستكشف حاليا أشكالا مبتكرة للتمويل.
    Mexico also supported other innovative forms of international cooperation, particularly triangular cooperation schemes. UN واختتم حديثه قائلاً إن المكسيك تدعم أيضاً أشكالاً مبتكرة أخرى للتعاون الدولي وخاصة خطط التعاون الثلاثي.
    With strong competition for the sale and provision of such equipment, Governments have the opportunity to choose among a wide array of innovative forms of financing and partnership in communications infrastructure, implementation and servicing. UN ومع وجود منافسة قوية على بيع وتوريد مثل هذه المعدات، تتاح للحكومات فرصة واسعة للاختيار من بين مجموعة كبيرة من الأنماط المبتكرة للتمويل والشراكة في مجال الهياكل الأساسية للاتصالات وإقامتها وصيانتها.
    That required the promotion of medical research and innovative forms of treatment and flexible application of the international rules protecting intellectual property. UN وهذا يتطلب تشجيع البحوث الطبية والأشكال المبتكرة من العلاج والتطبيق المرن للقواعد الدولية التي تحمي الملكية الفكرية.
    The United Nations has responded to the increased interest of civil society and the private sector through innovative forms of engagement. UN واستجابت الأمم المتحدة لاهتمام المجتمع المدني والقطاع الخاص المتزايد بأشكال مبتكرة من المشاركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus