innovative sources of financing for infrastructure development | UN | مصادر مبتكرة للتمويل اللازم لتنمية الهياكل الأساسية |
Another aspect of the challenge will be the rebuilding of credit and financial markets including through innovative sources of financing. | UN | وهناك جانب آخر من التحدي يتمثل في إعادة بناء الائتمان والأسواق المالية، ومن سبل ذلك إيجاد مصادر مبتكرة للتمويل. |
innovative sources of financing could play a significant role by supplementing traditional ones. | UN | ويمكن أن تؤدي مصادر التمويل المبتكرة دورا هاما بتكملة المصادر التقليدية. |
innovative sources of financing should be considered a complement, not an alternative, to ODA. | UN | وينبغي اعتبار مصادر التمويل المبتكرة مصادر مكملة للمساعدة الإنمائية الرسمية وليست مصادر بديلة لها. |
There is a widespread belief in developing countries that more debt relief is needed and that innovative sources of financing need to be found. | UN | ويوجد اعتقاد سائد في البلدان النامية بأن ثمة حاجة إلى زيادة تخفيف عبء الديون وإلى إيجاد مصادر تمويل مبتكرة. |
innovative sources of financing can complement, but not substitute for, such commitments. | UN | ويمكن أن تكون مصادر التمويل الابتكارية مكملا، لكن ليس بديلا، لهذه الالتزامات. |
innovative sources of financing should complement and not replace ODA. | UN | وقال إن المصادر المبتكرة للتمويل ينبغي أن تستكمل المساعدة الإنمائية الرسمية وألاّ تحل محلها. |
Given the resource gap in financing for development, it is imperative that innovative sources of financing be explored. | UN | ونظرا للفجوات القائمة في مصادر تمويل التنمية، لا بد من استكشاف مصادر ابتكارية للتمويل. |
In so doing, innovative sources of financing should be promoted to complement traditional sources. | UN | وينبغي في غضون ذلك التشجيع على استخدام مصادر مبتكرة للتمويل لتكميل المصادر التقليدية. |
At another level, there is also a need to develop innovative sources of financing. | UN | وعلى صعيد آخر تقوم حاجة أيضا إلى تطوير مصادر مبتكرة للتمويل. |
His country welcomed the adoption of innovative sources of financing and called for robust and efficient mechanisms to track ODA flows. | UN | وبلده يرحب باعتماد مصادر مبتكرة للتمويل ويطالب بإيجاد آليات قوية وذات كفاءة لتتبع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Some participants cautioned that innovative sources of financing should not impose any additional burden on already resource-constrained countries. | UN | وحذر بعض المشاركين بعدم تحميل مصادر التمويل المبتكرة أي عبء إضافي على البلدان ذات الموارد المحدودة أصلا. |
They were also of the view that innovative sources of financing should be a topic actively discussed at the Doha Review Conference. | UN | ورأوا كذلك بضرورة جعل مصادر التمويل المبتكرة موضوعا يناقش بفعالية أثناء انعقاد مؤتمر الدوحة الاستعراضي. |
The Economic and Social Council discussion generally supported recent initiatives on innovative sources of financing. | UN | لقد أيدت مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل عام المبادرات الأخيرة بشأن مصادر التمويل المبتكرة. |
Initiatives on innovative sources of financing that were already operational should also be considered by other countries and new initiatives should be explored. | UN | وأشاروا إلى ضرورة أن تنظر بلدان أخرى في اعتماد مبادرات بشأن مصادر تمويل مبتكرة بدأ تنفيذها بالفعل وأن تستكشف مبادرات جديدة. |
There is a widespread belief in developing countries that more debt relief is needed and that innovative sources of financing need to be found. | UN | ويوجد اعتقاد سائد في البلدان النامية بأن ثمة حاجة إلى زيادة تخفيف عبء الديون وإلى إيجاد مصادر تمويل مبتكرة. |
innovative sources of financing are to be expanded and translated into systemic action. | UN | وينبغي توسيع مصادر التمويل الابتكارية وأن تتحول إلى إجراءات منهجية. |
innovative sources of financing are a matter of particular importance to my delegation. | UN | وتتسم المصادر المبتكرة للتمويل بأهمية خاصة لوفدي. |
There is therefore a need for a common understanding on what constitutes innovative sources of financing. | UN | ولذلك، هناك حاجة إلى التفاهم المشترك بشأن ما يشكل مصادر ابتكارية للتمويل. |
Moreover, we attach importance to the issue of innovative sources of financing. | UN | وفضلا عن ذلك، نحن نعلق أهمية على مسألة المصادر الابتكارية للتمويل. |
Sequencing, innovative sources of financing and special and differential treatment were crucial. | UN | فمراعاة التسلسل، ومصادر التمويل المبتكرة والمعاملة الخاصة والتفضيلية هي أمور هامة. |
South-South cooperation has increased; private funding sources have gained importance relative to public funding, and a wide range of proposals for innovative sources of financing have been put forward. | UN | فقد زاد التعاون بين بلدان الجنوب، وازدادت أهمية مصادر التمويل من القطاع الخاص قياسا بالتمويل من القطاع العام، وقدم عدد كبير من المقترحات من أجل الحصول على مصادر تمويل ابتكارية. |
19. The European Union welcomed innovative sources of financing introduced and supported on a voluntary basis by some member States, especially health initiatives such as the International Finance Facility for Immunization and UNITAID, as well as the Advanced Market Commitments for the development of new vaccines. | UN | 19 - وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بمصادر التمويل المبتكرة المدخلة والمدعومة من بعض الدول الأعضاء بشكل طوعي، وبخاصة المبادرات الصحية كمرفق التمويل الدولي للتحصين والمرفق الدولي لشراء الأدوية، وكذلك التزامات السوق المسبقة من أجل استحداث لقاحات جديدة. |
Furthermore, France is one of the founders of the International Drug Purchase Facility, which, since 2006, has played a crucial role in improving access to treatment and in collecting funds through innovative sources of financing. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن فرنسا أحد مؤسسي المرفق الدولي لشراء الأدوية الذي اضطلع، منذ عام 2006، بدور مهم في تحسين الحصول على العلاج وجمع الأموال عن طريق موارد التمويل المبتكرة. |
:: innovative sources of financing should be additional and complementary to ODA, and new initiatives should be inclusive and participatory. | UN | :: ينبغي لمصادر التمويل المبتكرة أن تكون مصادر إضافية ومكملة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وينبغي للمبادرات الجديدة أن تشمل الجميع وأن تقوم على المشاركة. |
(vi) The private sector and corporate entities have a special contribution to make, from adopting and adhering to practices that demonstrate social responsibility to providing resources, including innovative sources of financing and community improvement schemes that benefit children, such as microcredit. | UN | `6 ' ويمكن للقطاع الخاص والمؤسسات التجارية أن تقدم مساهمة خاصة تتراوح بين اتباع الممارسات الدالة على المسؤولية الاجتماعية والتمسك بها، وتوفير الموارد، بما في ذلك موارد التمويل الابتكارية وخطط التحسين المجتمعية التي تفيد الأطفال، مثل الائتمانات الصغيرة جدا. |
The round table addressed the theme of " ODA, innovative sources of financing and debt " . | UN | وعالج الاجتماع موضوع " المساعدة الإنمائية الرسمية ومصادر التمويل الابتكارية والديون " . |