"innovative sources of funding" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر مبتكرة للتمويل
        
    • مصادر تمويل مبتكرة
        
    • مصادر التمويل المبتكرة
        
    • مصادر تمويل ابتكارية
        
    • مصادر التمويل الابتكارية
        
    • لمصادر التمويل المبتكرة
        
    • إيجاد مصادر جديدة للتمويل
        
    • بمصادر التمويل الابتكارية
        
    Mobilization of additional resources, both public and private, including resources from innovative sources of funding, may also be necessary. UN وربما يتطلب اﻷمر أيضا تعبئة موارد إضافية، عامة وخاصة، بما في ذلك تعبئة مصادر مبتكرة للتمويل.
    Mobilization of additional resources, both public and private, including resources from innovative sources of funding, may also be necessary. UN وربما يتطلب اﻷمر أيضا تعبئة موارد إضافية، عامة وخاصة، بما في ذلك تعبئة مصادر مبتكرة للتمويل.
    We note that the Organizational Committee and Working Group on Lessons Learned have also explored innovative sources of funding from private capital. UN ونلاحظ أن اللجنة التنظيمية والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة استكشفا أيضا مصادر تمويل مبتكرة من رأس المال الخاص.
    In particular, the importance of the GEF becoming the UNCCD financing mechanism was stressed, as was the need to identify innovative sources of funding. UN وتم بوجه خاص التأكيد على أهمية جعل مرفق البيئة العالمية آلية تمويل للاتفاقية، وعلى الحاجة إلى تحديد مصادر تمويل مبتكرة.
    Mobilizing additional resources through innovative sources of funding UN تعبئة موارد إضافية عن طريق مصادر التمويل المبتكرة
    It was also crucial to meet the commitment of 0.7 per cent of the gross domestic product (GDP) of developed countries being devoted to ODA, increase foreign direct investment, ensure sustainable debt levels and pursue innovative sources of funding. UN ومن المهم أيضا أن تفي البلدان متقدمة النمو بالالتزام بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة الاستثمار المباشر الأجنبي وضمان مستويات للدين يمكن تحملها والبحث عن مصادر تمويل ابتكارية.
    Extend and strengthen relationships with donors, particularly bilateral and multilateral stakeholders, and lead activities in the identification of innovative sources of funding. UN توسيع نطاق العلاقات مع المانحين وتعزيزها، ولاسيما مع أصحاب المصلحة الثنائيين ومتعددي الأطراف، وقيادة أنشطة التعرّف على مصادر التمويل الابتكارية.
    innovative sources of funding could be an additional element for the provision of resources for operational activities for development. UN ويمكن لمصادر التمويل المبتكرة أن تشكل عنصرا إضافيا لتوفير الموارد اللازمة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    The Committee further recommends that the State party seek innovative sources of funding and assistance to promote gender equality in the economic sphere, including in partnership with the private sector. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف مصادر مبتكرة للتمويل والمساعدة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين في القطاع الاقتصادي، بوسائل منها إقامة الشراكات مع القطاع الخاص.
    innovative sources of funding should also be found. UN 71 - وأضاف أنه ينبغي إيجاد مصادر مبتكرة للتمويل.
    It invites the Cook Islands to seek innovative sources of funding and assistance for the promotion of gender equality, including in partnerships with the private sector. UN وتدعو جزر كوك إلى التماس مصادر مبتكرة للتمويل والمساعدة في سبيل تعزيز المساواة بين الجنسين، وذلك عن طريق جملة أمور منها الشراكات مع القطاع الخاص.
    It invites the Cook Islands to seek innovative sources of funding and assistance for the promotion of gender equality, including in partnerships with the private sector. UN وتدعو جزر كوك إلى التماس مصادر مبتكرة للتمويل والمساعدة في سبيل تعزيز المساواة بين الجنسين، وذلك عن طريق جملة أمور منها الشراكات مع القطاع الخاص.
    Mobilization of additional resources, both public and private, including resources from innovative sources of funding, may also be necessary " ; UN وقد يلزم كذلك تعبئة موارد إضافية، عامة وخاصة على حد سواء، بما في ذلك موارد من مصادر تمويل مبتكرة " ؛
    It was vital for developed countries to meet the official development assistance (ODA) target of 0.7 per cent of gross national income; to provide sustainable and predictable assistance for debt management so that national resources could be liberated for development; and to create innovative sources of funding that would mobilize domestic and international resources in a complementary fashion. UN ومن الأمور الحيوية أن تفي البلدان المتقدمة بهدف المساعدة الإنمائية الرسمية وهو 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي؛ وأن تقدم مساعدة مستمرة ويمكن التنبؤ بها لإدارة الديون حتى يمكن تخصيص الموارد الوطنية للتنمية؛ وأن تنشئ مصادر تمويل مبتكرة من شأنها تعبئة الموارد المحلية والدولية بطريقة متكاملة.
    12.4 States are encouraged to establish an enabling legal and economic environment to promote and mobilize domestic savings and attract external resources for productive investment, and seek innovative sources of funding, both public and private at national and international levels, for social programmes. UN 12-4 وتشجّع الدول على إرساء مناخ قانوني واقتصادي محفِّز لتشجيع وتعبئة المدخرات المحلية وجذب الموارد الخارجية للاستثمارات المنتِجة، وإيجاد مصادر تمويل مبتكرة للبرامج الاجتماعية من القطاعين العام والخاص وعلى الصعيدين القطري والدولي.
    Mobilizing Additional resources through innovative sources of funding UN تعبئة موارد إضافية من خلال مصادر التمويل المبتكرة
    85. Some Parties were of the opinion that the GM should mobilize adequate resources to discharge its mandate, including from innovative sources of funding. UN 85- ورأت بعض الأطراف أن وفاء الآلية العالمية بمهمتها يتطلب تعبئة موارد كافية من عدة مصادر، منها مصادر التمويل المبتكرة.
    The pursuit of such innovative sources of funding will continue in the region, especially with respect to the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based activities; UN وسوف تستمر متابعة مصادر التمويل المبتكرة هذه في المنطقة، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛
    In order to broaden the financial basis for the implementation of the Convention, the GM could continue exploring avenues for mobilizing innovative sources of funding such as payments for environmental services, debt swaps, foreign direct investment and carbon trading schemes. UN 62- ولتوسيع نطاق الأساس المالي لتنفيذ الاتفاقية يمكن للآلية العالمية مواصلة استكشاف سبل لتعبئة مصادر تمويل ابتكارية مثل دفع مقابل الخدمات البيئية، ومبادلة الديون، والاستثمار الأجنبي المباشر، ومخططات الاتجار برخص إطلاق انبعاثات الكربون.
    55. Acknowledging that financial and human resources had generally been insufficient for the advancement of women, the Platform for Action noted that mobilization of additional resources, both public and private, including resources from innovative sources of funding, might also be necessary. UN 55 - تسليما بذلك بأن الموارد المالية والبشرية للنهوض بالمرأة كانت عموما غير كافية()، سلّم منهاج العمل أن الضرورة ربما تقتضي أيضا حشد موارد إضافية من كلا القطاعين العام والخاص بما في ذلك موارد من مصادر تمويل ابتكارية.
    Since innovative sources of finance are common to all three Rio conventions, it was suggested that the JLG define and regularly update a list of innovative sources of funding. UN وبما أن مصادر التمويل الابتكارية مشتركة بين جميع اتفاقيات ريو الثلاث، فقد اقتُرح أن يحدد فريق الاتصال المشترك ويحدّث بانتظام قائمة بمصادر التمويل الابتكارية.
    innovative sources of funding could be an additional element for the provision of resources for operational activities for development. UN ويمكن لمصادر التمويل المبتكرة أن تشكل عنصرا إضافيا لتوفير الموارد اللازمة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Promoting and encouraging innovative sources of funding and providing technical support through partnerships among LDC and donor Governments, the national and international private sector, and NGOs and foundations; UN (ب) تعزيز وتشجيع إيجاد مصادر جديدة للتمويل وتوفير الدعم التقني عن طريق شراكات بين أقل البلدان نمواً والحكومات المانحة والقطاع الخاص الوطني والدولي والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus