"inquiries and investigations" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحريات والتحقيقات
        
    • والتحري في
        
    • الاستفسارات والتحقيقات
        
    • للتحريات والتحقيقات
        
    • بالتحريات والتحقيقات
        
    • التحقيقات والتحريات
        
    • تحريات وتحقيقات على الطبيعة
        
    • باستفسارات وتحقيقات
        
    The selective way in which fiscal inquiries and investigations have been conducted raises the question of their underlying motivation. UN وتثير الطريقة الانتقائية التي تمت بها التحريات والتحقيقات المالية تساؤلات عن الدوافع من ورائها.
    Its functions include receiving petitions or complaints of human rights violations, conducting independent inquiries and investigations and recommending action against perpetrators. UN ومن بين وظائفها تلقي الالتماسات أو الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان، وإجراء التحريات والتحقيقات المستقلة، والتوصية باتخاذ إجراءات لمعاقبة الجناة.
    Its functions include receiving petitions or complaints of human rights violations, conducting independent inquiries and investigations and recommending action against perpetrators. UN ومن بين وظائفها تلقي الالتماسات أو الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان، وإجراء التحريات والتحقيقات المستقلة، والتوصية باتخاذ إجراءات لمعاقبة الجناة.
    3. The Inspectors have the broadest powers of investigation in all matters having a bearing on the efficiency of the services and the proper use of funds and, to those ends, make on-the-spot inquiries and investigations. UN 3 - وللمفتشين أوسع السلطات لتحري جميع المسائل التي لها علاقة بكفاءة الخدمات والاستخدام السليم للأموال. ولهذا الغرض، يقوم المفتشون بأعمال الاستجواب والتحري في الموقع.
    307. The Commission found that the witness testimonies previously reported were in conformity with what was discovered as a result of its own inquiries and investigations. UN 307- ووجدت اللجنة أن إفادات الشهود التي وصلتها من قبل تتماشى مع ما اكتشف بناء على الاستفسارات والتحقيقات التي قامت بها اللجنة.
    Suhail Amer Salem Bait-Fadl, Director-General of Criminal inquiries and investigations of Oman UN سهيل عمرو سالم بيت-فضل، المدير العام للتحريات والتحقيقات الجنائية في عُمان
    Likewise, the Supreme Court has issued a directive requiring the Government to formulate appropriate legislation and conduct the necessary inquiries and investigations into cases of disappearances through the commissions created on the basis of that legislation. UN وبصورة مماثلة، أصدرت المحكمة العليا توجيهاً يطلب من الحكومة وضع تشريع مناسب والقيام بالتحريات والتحقيقات اللازمة في قضايا الاختفاء عن طريق اللجان المُنشأة استناداً إلى ذلك التشريع.
    43. After every incident of use of force or exchange of fire by police, RAB or other LEAs, even though occurred in the course of authorised duty, a series of inquiries and investigations are conducted by competent authorities. UN 43- وبعد كل حادث من حوادث استعمال القوة أو تبادل إطلاق النار من جانب الشرطة أو كتيبة التدخل السريع أو أي جهاز آخر من أجهزة إنفاذ القوانين، حتى وإن جرى الحادث في سياق أداء مهام مرخص لها، تجري السلطات المختصة مجموعة من التحقيقات والتحريات.
    The civil police have responsibility for inquiries and investigations, whereas the military police are mandated to patrol streets and to deal with law enforcement and public security. UN فالشرطة المدنية مسؤولة عن التحريات والتحقيقات. أما الشرطة العسكرية فهي مكلفة بتسيير الدوريات في الشوارع، وتطبيق القانون والمحافظة على اﻷمن العام.
    The State party should conduct all appropriate inquiries and investigations into these crimes and take the necessary measures to bring the perpetrators to justice and effectively protect the right to life and to security of person. UN 268- ينبغي للدولة الطرف أن تجري جميع التحريات والتحقيقات المناسبة في هذه الجرائم وأن تتخذ التدابير اللازمة لتقديم مرتكبيها إلى المحاكمة وللحماية الفعالة للحق في الحياة وفي أمان الفرد على شخصه.
    The State party should conduct all appropriate inquiries and investigations into these crimes and take the necessary measures to bring the perpetrators to justice and effectively protect the right to life and to security of person. UN 268- ينبغي للدولة الطرف أن تجري جميع التحريات والتحقيقات المناسبة في هذه الجرائم وأن تتخذ التدابير اللازمة لتقديم مرتكبيها إلى المحاكمة وللحماية الفعالة للحق في الحياة وفي أمان الفرد على شخصه.
    The rationing of fuel at the outset and above all the persistent deterioration of security conditions in Burundi have prevented the five observers from travelling as freely as they would have liked in the provinces to conduct the inquiries and investigations required by the situation. UN وقد منع في الواقع تقنين الوقود في البداية، وبصورة أخص التدهور المستمر في ظروف اﻷمن في البلد، المراقبين الخمسة الموجودين مـن التنقل كمـا كانـوا يرغبـون فــي المقاطعات ﻹجراء التحريات والتحقيقات التي تتطلبها الحالة.
    It recommended conducting all appropriate inquiries and investigations and taking the necessary measures for bringing the perpetrators to justice. UN وأوصت اللجنة بإجراء جميع التحريات والتحقيقات المناسبة وباتخاذ التدابير الضرورية لتقديم الجناة إلى القضاء(37).
    3. According to the Special Adviser, the main mandate of the committee, if established, should focus on inquiries and investigations on the application of the Convention. UN 3- وقال المستشار الخاص إن الولاية الرئيسية للجنة، إن أنشئت، ينبغي أن تركز على إجراء التحريات والتحقيقات بشأن تطبيق الاتفاقية.
    In relation to restrictive trade practices, sections 13-20 of the Act give a detailed procedure to follow when carrying out inquiries and investigations into restrictive trade practices. UN 39- فيما يتعلق بالممارسات التجارية التقييدية، تنص المواد من 13 إلى 20 من القانون على إجراء مفصل ينبغي اتباعه عند إجراء التحريات والتحقيقات في الممارسات التجارية التقييدية.
    3. The Inspectors have the broadest powers of investigation in all matters having a bearing on the efficiency of services and the proper use of funds and, to those ends, make on-the-spot inquiries and investigations. UN 3 - وللمفتشين أوسع السلطات لتحري جميع المسائل التي لها علاقة بكفاءة الخدمات والاستخدام السليم للأموال، ولهذا الغرض يقوم المفتشون بأعمال الاستجواب والتحري في الموقع.
    3. The Inspectors have the broadest powers of investigation in all matters having a bearing on the efficiency of services and the proper use of funds and, to those ends, make on-the-spot inquiries and investigations. UN 3 - وللمفتشين أوسع السلطات لتحري جميع المسائل التي لها علاقة بكفاءة الخدمات والاستخدام السليم للأموال، ولهذا الغرض يقوم المفتشون بأعمال الاستجواب والتحري في الموقع.
    The Commission can inter alia inquire into and investigate all allegations of corruption; recommend further inquiries and investigations by other investigatory bodies and recommend the prosecution of alleged offences to the Prosecutor General, where warranted; and carry out research on the prevention of corruption. UN ويمكن للجنة القيام بأمور من بينها البحث والتحقيق في كل الادعاءات والمزاعم المتعلقة بالفساد؛ والتوصية بإجراء المزيد من الاستفسارات والتحقيقات من قبل هيئات تحقيق أخرى، وتوصية المدّعي العام بمقاضاة كل الجرائم المزعومة حين يوجد ما يُبرِّر ذلك؛ وإجراء البحوث بشأن منع الفساد.
    The ROP supports a special administration for juveniles established within the General Administration of Criminal inquiries and investigations that would: UN كما أولت شرطة عمان السلطانية جل اهتمامها بقضايا الأحداث حيث أنشئ في إطار الإدارة العامة للتحريات والتحقيقات الجنائية إدارة خاصة بالأحداث يتمثل دورها فيما يلي:
    Likewise, the Supreme Court has issued a directive requiring the Government to formulate appropriate legislation and conduct the necessary inquiries and investigations into cases of disappearances through the commissions created on the basis of that legislation. UN وبصورة مماثلة، أصدرت المحكمة العليا توجيهاً يطلب من الحكومة وضع تشريع مناسب والقيام بالتحريات والتحقيقات اللازمة في قضايا الاختفاء عن طريق اللجان المُنشأة استناداً إلى ذلك التشريع.
    Inspectors have the broadest powers of investigation in all matters having a bearing on the efficiency of services and proper use of resources and may make on-the-spot inquiries and investigations. UN ويكون للمفتشين أوسع ما يمكن من سلطات التحقيق في جميع المسائل التي لها علاقة بكفاءة الدوائر والاستخدام السليم للموارد ويجرون تحريات وتحقيقات على الطبيعة.
    Department of Internal Affairs investigative divisions are conducting inquiries and investigations of cases involving maintaining brothels and procuring women and girls, recruiting people for exploitation, etc. UN وتقوم شُعب التحقيق التابعة لإدارة الشؤون الداخلية باستفسارات وتحقيقات فيما يتعلق بحالات تنطوي على تشغيل بيوت الدعارة وقوادة النساء والفتيات وتوظيف أشخاص للبغاء، وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus