"inquiry established" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحقيق المنشأة
        
    • التحقيق التي أنشئت
        
    • للتحقيق منشأة
        
    • المنشأة للتحقيق
        
    • لجنة التحقيق التي
        
    An important role in this regard has been played by commissions of Inquiry established at the national level. UN وتضطلع لجان التحقيق المنشأة على الصعيد الوطني بدور مهم في هذا الصدد.
    In this regard, the commission of Inquiry established to investigate the 28 September 2009 massacre in Guinea would be an example. UN وفي هذا الصدد، من الأمثلة لجنة التحقيق المنشأة للتحقيق في مذبحة 28 أيلول/سبتمبر 2009 في غينيا.
    22. At the invitation of the Chair, Mr. Kamal Hossain briefed the meeting about his experiences as a member of the Commission of Inquiry established under Commission resolution S-5/1 of 19 October 2000. UN 22- قام السيد كمال حسين، بناء على دعوة الرئيس، باطلاع الاجتماع على تجاربه كعضو من أعضاء لجنة التحقيق المنشأة بموجب قرار اللجنة دإ - 5/1 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    This mission was undertaken independently from the Commission of Inquiry established on the basis of Council resolution S-2/1. UN وقد اضطُلِع بهذه البعثة بصورة مستقلة عن لجنة التحقيق المنشأة على أساس قرار المجلس دإ-2/1.
    " The Security Council stresses the importance of national reconciliation and the fight against impunity in Guinea-Bissau, and calls on the international community to support the Commission of Inquiry established to investigate the assassinations of the President and of the Chief of Staff of the Armed forces. UN " ويشدد مجلس الأمن على أهمية المصالحة الوطنية ومكافحة الإفلات من العقاب في غينيا - بيساو، ويدعو المجتمع الدولي إلى دعم لجنة التحقيق التي أنشئت للتحقيق في اغتيال الرئيس ورئيس أركان القوات المسلحة.
    The State party should compile and publish data on the investigations carry out, including by any committees of Inquiry established in this context, and their outcomes. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجمع وتنشر البيانات بشأن التحقيقات، بما في ذلك ما يصدر عن أي لجان للتحقيق منشأة في هذا السياق وما تتوصل إليه من نتائج.
    “Supporting the work of the Commission of Inquiry established by resolution 1012 (1995), UN " وإذ يؤيد أعمال لجنة التحقيق المنشأة بموجب القرار ١٠١٢ )١٩٩٥(،
    Supporting the work of the Commission of Inquiry established by resolution 1012 (1995), UN وإذ يؤيد أعمال لجنة التحقيق المنشأة بموجب القرار ١٠١٢ )١٩٩٥(،
    Supporting the work of the Commission of Inquiry established by resolution 1012 (1995), UN وإذ يؤيد أعمال لجنة التحقيق المنشأة بموجب القرار ١٠١٢ )١٩٩٥(،
    An FFC Commission may establish its own procedures which in practice tend to be similar to those of the Commissions of Inquiry established under article 26 of the ILO Constitution. UN 92- ويجوز للجنة تقصي الحقائق والتوفيق أن تضع قواعد إجراءاتها الخاصة بها التي تكاد لا تختلف في الواقع عن إجراءات لجنة التحقيق المنشأة بموجب المادة 26 من دستور منظمة العمل الدولية.
    I have the honour, on behalf of my Government, to write this letter in order to inform you that the Government of the Republic of Zaire read with astonishment, if not indignation, the contents of the final report of the International Commission of Inquiry established under Security Council resolution 1013 (1995). UN أتشرف بأن أكتب إليكم هذه الرسالة بالنيابة عن حكومتي لكي أبلغكم بأن حكومة جمهورية زائير قد قرأت بدهشة، إن لم يكن باستياء، مضمون التقرير النهائي للجنة التحقيق المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١٠١٣ )١٩٩٥(.
    I have the honour to inform you that your letter dated 23 November 1993 (S/26823) concerning the Commission of Inquiry established pursuant to resolution 885 (1993) of 16 November 1993 has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ (S/26823) بشأن لجنة التحقيق المنشأة عملا بالقرار ٨٨٥ )١٩٩٣( المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Letter dated 26 May (S/1994/652) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, requesting the circulation as a document of the Security Council of the report of the Commission of Inquiry established pursuant to resolution 885 (1993). UN رسالة مؤرخة ٢٦ أيار/مايو (S/1994/652) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يطلب فيها تعميم تقرير لجنة التحقيق المنشأة عملا بالقرار ٨٨٥ )١٩٩٣( بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    The members of the Security Council have received the report of the Commission of Inquiry established pursuant to resolution 885 (1993) to investigate armed attacks on UNOSOM II personnel. UN لقد تلقى أعضاء مجلس اﻷمن تقرير لجنة التحقيق المنشأة عملا بالقرار ٨٨٥ )١٩٩٣( للتحقيق في الهجمات المسلحة عن أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    All relevant information collected will subsequently be transmitted to the experts on the Commission of Inquiry established under Security Council resolution 935 (1994) of 1 July 1994 and to the Special Rapporteur. UN وسيحال لاحقا مجموع المعلومات المحصلة بشأن هذه المسألة الى خبراء لجنة التحقيق المنشأة بموجب القرار ٩٣٥ )١٩٩٤(، وكذلك الى المقرر الخاص.
    Following up on our letter of 5 September 2006,* the members of the Commission of Inquiry established pursuant to Human Rights Council resolution S-2/1 of 11 August 2006, would like to update you, and through you the Council, on progress made towards the fulfilment of the Commission's mandate. UN تبعاً لرسالتنا المؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2006*، يود أعضاء لجنة التحقيق المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-2/1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006 أن يطلعوكم، والمجلس من خلالكم، على ما استجد من تقدم بشأن إنجاز اللجنة لولايتها.
    14. Decides to extend the mandate of the commission of Inquiry established by the Human Rights Council in its resolution S-15/1, and requests the commission to continue its work, including through visits, and to provide an oral update to the Council at its eighteenth session, and a final written report at its nineteenth session; UN 14- يقرر تمديد ولاية لجنة التحقيق المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-15/1، ويطلب من اللجنة مواصلة عملها، بما في ذلك بإجراء زيارات، وتقديم عرض شفوي للمستجدات إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة وتقرير خطي ختامي في دورته التاسعة عشرة؛
    68. In its resolution 17/17, the Council decided to extend the mandate of the commission of Inquiry established in its resolution S-15/1 to investigate all alleged violations of international human rights law and requested the commission to provide an oral update at its eighteenth session and a final written report at its nineteenth session. UN 67- قرر المجلس، في قراره 17/17، أن يمدد ولاية لجنة التحقيق المنشأة بموجب قراره دإ-15/1 للتحقيق في جميع انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان، وطلب من اللجنة أن تقدم تحديثاً شفوياً في أثناء دورته الثامنة عشرة، وتقريراً كتابياً ختامياً في أثناء دورته التاسعة عشرة.
    14. Decides to extend the mandate of the commission of Inquiry established by the Human Rights Council in its resolution S-15/1, and requests the commission to continue its work, including through visits, and to provide an oral update to the Council at its eighteenth session, and a final written report at its nineteenth session; UN 14- يقرر تمديد ولاية لجنة التحقيق المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-15/1، ويطلب من اللجنة مواصلة عملها، بما في ذلك بإجراء زيارات، وتقديم عرض شفوي للمستجدات إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة وتقرير خطي ختامي في دورته التاسعة عشرة؛
    A wealth of experience has been acquired from commissions of Inquiry established within national jurisdictions as well as by the international community in situations in which the discovery and disclosure of the truth is deemed essential to the preservation or restoration of peace and security of nations. UN وقد اكتُسبت خبرات وافرة من لجان التحقيق التي أنشئت في إطار الولايات الوطنية وكذلك تلك التي أنشأها المجتمع الدولي في حالات يُعتبر فيها اكتشاف الحقيقة والكشف عنها ضرورياً لحفظ أو إعادة سلام الأمم وأمنها.
    The State party should compile and publish data on the investigations carry out, including by any committees of Inquiry established in this context, and their outcomes. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجمع وتنشر البيانات بشأن التحقيقات، بما في ذلك ما يصدر عن أي لجان للتحقيق منشأة في هذا السياق وما تتوصل إليه من نتائج.
    The Government of Myanmar is encouraged to cooperate with the Commission of Inquiry established by the ILO. UN ويجب أن تتعاون حكومة ميانمار مع لجنة التحقيق التي شكلتها منظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus