"insecticide-treated" - Traduction Anglais en Arabe

    • الناموسيات المعالجة
        
    • المعالجة بمبيدات الحشرات
        
    • الحشرات ذات
        
    • المعالجة بمبيدات حشرية
        
    • المعالجة بمبيد حشري
        
    • ناموسيات معالجة
        
    • المتينة المعالجة
        
    • المعالج بمبيد حشري
        
    • المعالجة بالمبيد الحشري
        
    • المعالجة بالمبيدات الحشرية
        
    • معالجة بمبيدات الحشرات
        
    • معالجة بمبيدات حشرية
        
    • مبيدات الحشرات
        
    • بمبيد الحشرات
        
    • الحشرية ذات
        
    A total of 83 countries, of which 39 are in the African Region, distribute insecticide-treated nets free of charge. UN ويقوم ما مجموعه 83 بلدا، منها 39 بلدا في المنطقة الأفريقية، بتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيد حشري مجانا.
    For its part, Japan has committed itself to distributing 10 million long-lasting insecticide-treated mosquito nets in Africa. UN وتعهدت اليابان، من جانبها بتوزيع 10 ملايين من الناموسيات المعالجة بالمبيدات الطويلة البقاء في أفريقيا.
    We encourage producers of long-lasting insecticide-treated nets to provide technology transfer to developing countries. UN ونحن نشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل على توفير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    insecticide-treated bednets were being provided to reduce deaths due to malaria, particularly among young children. UN وجرى تقديم الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات لتخفيض الوفيات الناجمة عن الملاريا، وبخاصة بين الأطفال الصغار.
    The Global Fund has invested particularly in the universal coverage of insecticide-treated mosquito nets and had distributed 104 million bednets by the end of 2009. UN ولقد استثمر الصندوق العالمي خاصة في تعميم الناموسيات المعالجة بمبيد حشري، ووزع 104 ملايين ناموسية بحلول نهاية عام 2009.
    Many more Sierra Leoneans are sleeping under insecticide-treated bed nets than ever before. UN وطرأت زيادة غير مسبوقة على عدد سكان سيراليون الذين يستخدمون في نومهم الناموسيات المعالجة بالمبيدات.
    The second intervention is insecticide-treated bednets. UN والتدخل الثاني هو الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات.
    Country-wide coverage of insecticide-treated bednets is now approximately 60 per cent. UN ويشمل الآن توزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات في جميع أنحاء البلاد حوالي 60 في المائة.
    The Roll-Back Malaria Partnership is an important player in setting the agenda for the scaling up of insecticide-treated nets (ITN) and IRS. UN وشراكة دحر الملاريا طرف مهم في وضع جدول الأعمال الخاص بزيادة توفير الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والرش المتبقي للأماكن المغلقة.
    We need to provide insecticide-treated bednets. UN وعلينا تقديم الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات.
    Results included an increase in the global supply capacity for long-lasting insecticide-treated mosquito nets; a 20 per cent reduction in the price of pentavalent vaccine since 2004; and international audit conducted of five new manufacturers of ready-to-use therapeutic food. UN وأثمرت هذه الجهود عن زيادة القدرة العالمية على توفير الناموسيات المضادة للبعوض المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل؛ وخفض سعر اللقاح الخماسي التكافؤ بنسبة 20 في المائة منذ عام 2004؛ وإجراء تدقيق دولي لخمس شركات جديدة من الشركات المصنعة للأغذية العلاجية الجاهزة للاستعمال.
    We have responded to the Abuja Declaration through the removal of taxes and tariffs associated with insecticide-treated net products. UN وقد استجبنا لإعلان أبوجا من خلال إلغاء الضرائب والتعريفات على منتجات الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية.
    Many households sleep under insecticide-treated mosquito bednets. UN وينام العديد من الأسر تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات.
    The recent availability of long-lasting insecticide-treated bed nets offers a major new opportunity for drastically reducing malaria-related mortality and morbidity and contributing to better health and productivity. UN وتوفر إتاحة الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات التي حصلت مؤخرا فرصة جديدة هامة لإحداث تقليص هائل في الوفيات والإصابات التي لها علاقة بالملاريا والمساهمة في تحسين الصحة والإنتاجية.
    As a signatory to the Abuja Declaration to Roll Back Malaria, Kenya has removed taxes and tariffs associated with insecticide-treated mosquito nets. UN ألغت كينيا، باعتبارها بلدا موقعا على إعلان أبوجا بشأن دحر الملاريا في أفريقيا، الضرائب والتعريفات الجمركية المرتبطة بشبكات البعوض المعالج بمبيد حشري.
    The increased funding was the key to improving access to insecticide-treated mosquito nets over the past three years. UN لقد كانت زيادة التمويل عاملاً رئيسياً في تحسين فرص الحصول على الناموسيات المعالجة بالمبيد الحشري على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    So far we have distributed about 5 million insecticide-treated mosquito nets to households. UN فقد وزعنا حتى الآن حوالي 5 ملايين من الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية على الأسر المعيشية.
    Preventative treatment for pregnant women with free distribution of ITNS (insecticide-treated mosquito nets); UN توفير العلاج الظني المتقطع للنساء الحوامل وتزويدهن مجاناً بناموسيات معالجة بمبيدات حشرية طويلة الأمد؛
    Availability of insecticide-treated bed nets need to be expanded through both government distribution and social marketing. UN وهناك حاجة إلى توسيع نطاق تيسر الناموسيات المعالجة بمبيد الحشرات من خلال التوزيع الحكومي والتسويق الاجتماعي على السواء.
    :: Increase the use of long-lasting insecticide-treated nets and oral rehydration treatments in Gulu in 2008 UN :: زيادة استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية ذات الأثر الطويل الأمد والعلاج بالإماهة الفموية في غولو في عام 2008

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus