It was considered that consumption of dead insects would still take place. | UN | واعتبر أن استهلاك الحشرات الميتة يمكن أن يحدث حتى بعد المعالجة. |
It was considered that consumption of dead insects would still take place. | UN | واعتبر أن استهلاك الحشرات الميتة يمكن أن يحدث حتى بعد المعالجة. |
Care should be taken to prevent water entering to cells during the rain, and insects and rodents entering the cells. | UN | ويجب اتخاذ التدابير اللازمة للحيلولة دون دخول الماء إلى الزنزانات حين تمطر، ومنع الحشرات والقوارض من دخولها أيضاً. |
Because of the lack of hygiene and broken ventilation, the cell was infested with lice, bed-bugs, wood-lice, ticks and other insects. | UN | وفي ظل انعدام مقومات الصحة العامة وتعطل نظام التهوية، تفشى القمل والبق وقمل الخشب والقراد وغير ذلك من الحشرات. |
Because of the lack of hygiene and broken ventilation, the cell was infested with lice, bed-bugs, wood-lice, ticks and other insects. | UN | وفي ظل انعدام مقومات الصحة العامة وتعطل نظام التهوية، تفشى القمل والبق وقمل الخشب والقراد وغير ذلك من الحشرات. |
It's the world's heaviest flying bird, so it should be bulky enough to kick up some insects. | Open Subtitles | إنه أثقل طائر يطير في العالم لذلك يجب أن يكون ضخمًا كفاية لتحريك بعض الحشرات |
As more insects are stirred up, the competition intensifies. | Open Subtitles | كل ما زاد عدد الحشرات الطائرة تشتد المنافسة |
Social insects construct the tallest of all non-human buildings. | Open Subtitles | تبني الحشرات الاجتماعية أطول جميع البنايات الغير بشريّة. |
They're extremely small, about a quarter of a millimetre long, in fact, one of the smallest of all insects. | Open Subtitles | ببحيرات وبرك كهذه إنهم صغيرون للغاية حوالي ربع ملليميتر في الطول، في الحقيقة، إحدى أصغر الحشرات جميعها. |
The manufacturers, a little-known group of insects called web spinners, live beneath. | Open Subtitles | المنتجون، مجموعة قليلة الشهرة من الحشرات تسمّى غازلات الشباك، تعيش بالأسفل. |
Extreme humidity combined with insects and precipitation accelerated the rate of decomp. | Open Subtitles | الرطوبة الشديدة الممزوجة مع الحشرات و الاندفاع سرَعوا من معدل التعفن |
but it's enough to attract a range of forest insects, including hornets. | Open Subtitles | ولكن ذلك يكفي لاجتذاب مجموعة من الحشرات , بما ذالك الزنابير. |
I thought that nowadays you froze the insects to death. | Open Subtitles | إعتقدت الذي في الوقت الحاضر جمّدت الحشرات إلى الموت. |
In exchange, insects spread the seed of the flowers. | Open Subtitles | في المقابل ، تقوم الحشرات بنشر بذور الزهور |
And you feel no need to be when insects are involved? | Open Subtitles | وأنت لا تشعر بأنك محتاج لذالك عندما تتضمّن الحشرات ؟ |
Well camouflaged and lightning quick, these insects are highly efficient predators. | Open Subtitles | بتخفّيها الجيّد وسرعتها الخاطفة فإن هذه الحشرات مفترسون بكفاءة عالية |
But, some insects benefit from doing the opposite of collaborating. | Open Subtitles | لكن بعض الحشرات تنتفع بفعلها لما هو نقيض التعاون. |
Research with a view to utilizing that technique against anopheles, locusts and other pest insects should be intensified. | UN | وينبغي تكثيف البحث بغية الاستفادة من تلك التقنية لمكافحة بعوضة الملاريا والجراد وغيرها من الآفات والحشرات. |
There was some indication of toxicity to insects exposed topically or via feeding on treated wood. | UN | وهناك بعض الإشارات إلي سميتها للحشرات التي تتعرض موضعياً أو عن طريق التغذية علي الأخشاب المعالجة. |
Prisoners were said to receive insufficient quantities of food and the food received was said typically to be served from filthy buckets and often infested with insects. | UN | وقيل إن السجناء يتلقون كميات غير كافية من الغذاء وأن الغذاء الذي يتلقاه السجناء يقدﱠم عادة من جرادل قذرة وكثيراً ما تكون بها حشرات. |
I don't know what, but something's happening with the insects. | Open Subtitles | لكن أنا لا أعلم هذا هناك خطب ما بالحشرات |
The walls were covered in graffiti, and spider webs and insects were in evidence. | UN | والجدران مغطاة بكتابات، وتظهر بجلاء شبكات عناكب وحشرات. |
A vast diversity of insects, birds and animals are losing their habitats as a result. | UN | ونتيجة لذلك، تفقد مجموعة متنوعة على نحو كبير من الحشرات والطيور والحيوانات موائلها. |
Children chasing after luminous insects, thinking them faerie lights and finding themselves neck-deep in swamp-mire. | Open Subtitles | أطفال يركضون خلف حشراتٍ مضيئة ظنًا منهم بأنها جنياتٌ مُنيرة ويجدون أنفسهم غارقين لأعناقهم في مستنقعٍ طيني. |
Endosulfan is an insecticide used to control chewing, sucking and boring insects, including aphids, thrips, beetles, foliar feeding caterpillars, mites, borers, cutworms, bollworms, bugs, white fliers, leafhoppers, snails in rice paddies, earthworms in turf, and tsetse flies. | UN | الاندوسلفان مبيد حشري يستخدم لمكافحة الحشرات الماضغة والماصة والثاقبة، بما في ذلك الأرقة والتربسة والنحل واليسروع المتغذي على أوراق الشجر، والسوس، والثقابة، والدودة القارضة، ودودة الحب، والبق، والذباب الأبيض، ونطاط الورق، والحلزون في حقول الأرز، والدود الأرضي في التربة المزروعة، وذبابة تسي تسي. |
The stream of insects is so relentless that soon all the predators are full to the point of bursting | Open Subtitles | إنّ مسيرة الحشراتِ مُستمرةُ قريبا كل المفترسون سيشبعون إلى حدّ التخمة |
Aphids; caterpillars; flushworm; mealybugs; scale insects; smaller green leafhopper; | UN | الدودة الوردية البق الدقيقي الحشرة القشرية الحشرة النطاطة الخضراء الصغيرة |