"inseparable from the convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا ينفصم عن الاتفاقية
        
    • جزءاً لا يتجزأ من الاتفاقية
        
    • يمكن فصلها عن الاتفاقية
        
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent that they do not contradict it. UN شير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent they do not contradict it. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) أناطت بها اختصاص تحديد نظامها الداخلي، الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    8.6 The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent they do not contradict it. UN 8-6 وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية نفسها (المادة 18) هي التي تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent that they do not contradict it. UN شير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent they do not contradict it. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) أناطت بها اختصاص وضع النظام الداخلي الخاصة بها، الذي أصبح جزءاً لا يتجزأ من الاتفاقية ما دام لا يتعارض معها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure which become inseparable from the Convention to the extent they do not contradict it. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) أناطت بها اختصاص تحديد نظامها الداخلي، الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent that they do not contradict it. UN () تشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure which become inseparable from the Convention to the extent they do not contradict it. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) أناطت بها اختصاص تحديد نظامها الداخلي، الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent that they do not contradict it. UN شير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent they do not contradict it. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) أناطت بها اختصاص تحديد نظامها الداخلي، الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    8.6 The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent they do not contradict it. UN 8-6 وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية نفسها (المادة 18) هي التي تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent that they do not contradict it. UN شير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure which become inseparable from the Convention to the extent they do not contradict it. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) أناطت بها اختصاص تحديد نظامها الداخلي، الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent that they do not contradict it. UN شير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure which become inseparable from the Convention to the extent they do not contradict it. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) أناطت بها اختصاص تحديد نظامها الداخلي، الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent that they do not contradict it. UN شير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure which become inseparable from the Convention to the extent they do not contradict it. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) أناطت بها اختصاص تحديد نظامها الداخلي، الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent that they do not contradict it. UN () تشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent they do not contradict it. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) أناطت بها اختصاص وضع النظام الداخلي الخاصة بها، الذي أصبح جزءاً لا يتجزأ من الاتفاقية ما دام لا يتعارض معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus