"insert name of" - Traduction Anglais en Arabe

    • يدرج اسم
        
    • يُدرج اسم
        
    • يُدرَج هنا اسم
        
    • يُدرج هنا اسم
        
    • يدرَج هنا اسم
        
    Name: [insert name of the person responsible for forests in the country] UN الاسم: [يدرج اسم الشخص المسؤول عن الغابات داخل البلد]
    UNFF national focal point for [insert name of the country]: UN المنسق الوطني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في: [يدرج اسم البلد]
    [insert name of product to be phased-out] UN [يُدرج اسم المُنتج الذي يجب إنهاؤه تدريجياً]
    [insert name of process to be phased out] UN [يُدرج اسم عملية التصنيع التي يجب إنهاؤها تدريجياً]
    The [insert name of independent body], upon consideration of that request, may authorize the procuring entity to enter into the procurement contract [or framework agreement] where it is satisfied that such circumstances exist. UN ويجوز ﻟ[يُدرَج هنا اسم الهيئة المستقلة]، بعد دراسة ذلك الطلب، أن تأذن للجهة المشترية بإبرام عقد الاشتراء [أو الاتفاق الإطاري] عندما تقتنع بوجود ظروف من ذلك القبيل.
    (4) The [insert name of review body] shall within [...] days after receipt of the complaint or appeal issue a written decision concerning the complaint or appeal, stating the reasons for the decision and the action taken. UN (4) تُصدر [يُدرَج هنا اسم هيئة إعادة النظر] قراراً كتابياً بشأن الشكوى أو طلب الاستئناف في غضون [...] يوماً من تاريخ تلقيها للشكوى أو لطلب الاستئناف تبين فيه أسباب القرار والتدابير المتخذة بشأنه.
    The [insert name of the independent body] shall also have the power to lift any suspension ordered by the procuring entity or by itself, taking into account the above considerations. UN وتكون ﻟ[ يُدرج هنا اسم الهيئة المستقلة] أيضا صلاحية رفع أيِّ إيقاف أمرت به الجهة المشترية أو أمرت به هي، مراعاةً للاعتبارات المذكورة أعلاه.
    (6) The procuring may request the [insert name of review body], in writing, to permit a procurement contract to be awarded before an application under article 62 is determined, on the grounds referred to in paragraph (3) of article 65. UN (6) يجوز للجهة المشترية أن تطلب من [يدرَج هنا اسم هيئة إعادة النظر] كتابةً أن تسمح بإرساء عقد اشتراء قبل البت في الطلب المقدّم بمقتضى المادة 62، للأسباب المشار إليها في الفقرة (3) من المادة 65.
    Name: [insert name of the UNFF focal point for the country, if already designated] UN الاسم: [يدرج اسم منسق منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في البلد، إذا كان قد كلف بالفعل]
    Name: [insert name of the contact person] UN الاسم: [يدرج اسم الشخص الذي يمكن الاتصال به]
    Head of Forestry in [insert name of the country]: UN رئيس هيئة الغابات في [يدرج اسم البلد]
    (1) A supplier or contractor entitled under article 42 to seek review may submit a complaint to [insert name of administrative body]: UN )١( يجوز للمورد أو المقاول الذي يحق له بموجب المادة ٤٢ التماس إعادة النظر، أن يقدم شكوى الى ]يدرج اسم الهيئة الادارية[:
    (2) Upon receipt of a complaint, the [insert name of administrative body] shall give notice of the complaint promptly to the procuring entity (or to the approving authority). UN ٢ - على ]يدرج اسم الهيئة الادارية[، عند تلقيها شكوى، أن تخطر بها على الفور الجهة المشترية )أو جهة إصدار الموافقة(.
    [insert name of essential-use process] UN [يُدرج اسم عملية التصنيع ذات الاستخدام الأساسي]
    [insert name of product to be phased-out] UN [يُدرج اسم المُنتج الذي يجب إنهاؤه تدريجياً]
    [insert name of process to be phased out] UN [يُدرج اسم عملية التصنيع التي يجب إنهاؤها تدريجياً]
    (5) The [insert name of review body] shall communicate its decision to all participants in the review proceedings in accordance with article 64 (5). UN (5) تُبلِّغ [يُدرَج هنا اسم هيئة إعادة النظر] جميع المشاركين في إجراءات إعادة النظر بقرارها وفقاً للفقرة (5) من المادة 64.
    (2) The [insert name of review body] need not suspend the procurement proceedings if it decides that the complaint or appeal is manifestly without merit. UN (2) لا تكون [يُدرَج هنا اسم هيئة إعادة النظر] مُلزَمةً بإيقاف إجراءات الاشتراء إذا رأت أنَّ الشكوى أو الاستئناف لا أساس لهما.
    (7) The fact of the suspension and the duration of the suspension and any decision by the [insert name of review body] under this article and the reasons and circumstances therefor shall be made part of the record of the procurement proceedings. " UN (7) تُدرج في سجل إجراءات الاشتراء واقعة الإيقاف ومدة الإيقاف وأي قرار اتخذته [يُدرَج هنا اسم هيئة إعادة النظر] بمقتضى هذه المادة والأسباب والظروف الداعية إلى ذلك. "
    (a) The [insert name of the independent body] decides that the complaint or appeal is manifestly without merit or the supplier or contractor submitting it is without standing, including based on summary proceedings; UN (أ) رأت [يُدرج هنا اسم الهيئة المستقلة] بوضوح أنَّ الشكوى أو الاستئناف ليس له أساس وجيه، أو أنَّ المورِّد أو المقاول الذي قدم الشكوى أو الاستئناف ليس ذا صفة، لأسباب منها أنَّ الإجراءات مستعجلة؛ أو
    The decision of the [insert name of review body] on such a request shall be made a part of the record of the procurement proceedings and shall promptly be communicated to all parties to the application concerned. " UN ويُدرَج القرار الذي تتخذه [يدرَج هنا اسم هيئة إعادة النظر] بشأن هذا الطلب في سجل إجراءات الاشتراء، ويُسَارَع بإبلاغه إلى جميع الأطراف الذين قدّموا الطلب المعني. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus