"inside south" - Traduction Anglais en Arabe

    • داخل جنوب
        
    inside South Sudan, we have set up broad-based executive and legislative organs of Government that are inclusive of key political parties. UN وقد أنشأنا داخل جنوب السودان هيئات حكومية تنفيذية وتشريعية عريضة القاعدة تشارك فيها الأحزاب السياسية الرئيسية.
    3. Endorses the decision of the Trust Fund to channel its assistance through appropriate non-governmental organizations inside South Africa; UN ٣ - تؤيد قرار الصندوق الاستئماني إرسال مساعداته من خلال المنظمات غير الحكومية المناسبة داخل جنوب افريقيا؛
    It was the first event ever co-sponsored by the Special Committee inside South Africa. UN وكانت هذه الندوة هي أول حدث تشترك اللجنة الخاصة في رعايته داخل جنوب افريقيا.
    Indeed, this kind of achievement could only have been crafted from inside South Africa by South Africans themselves. UN والواقع أن هذا النوع من الانجاز ما كان يمكن أن يتحقق الا من داخل جنوب افريقيا وبواسطة أبناء جنوب افريقيا أنفسهم.
    A project document for technical assistance in public service reform is under preparation, which will be implemented after clearance by the interested parties and conditions have normalized for UNDP to operate inside South Africa. UN ويجري حاليا إعداد مشروع وثيقة لتقديم المساعدة التقنية ﻹصلاح الدوائر العامة وسيجري تنفيذ المشروع بعد موافقة اﻷطراف المهتمة وتطبيع اﻷوضاع تطبيعا يمكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من العمل داخل جنوب افريقيا.
    ITU has no activity inside South Africa at present. UN ٠٧ - لا يوجد للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية في الوقت الحاضر نشاط من أي نوع داخل جنوب افريقيا.
    New activities might need to be initiated in consultation with various groups and individuals inside South Africa as warranted by political developments inside the country. UN وقد تكون هناك حاجة الى بدء أنشطة جديدة بالتشاور مع مختلف الفئات واﻷفراد داخل جنوب افريقيا حسبما تسمح بها التطورات السياسية داخل البلد.
    The programmes have included short-term specialized training and internships as well as professional training, often in fields not readily available inside South Africa. UN وشملت البرامج التدريب التخصصي قصير اﻷجل، والتدريب الميداني، فضلا عن التدريب المهني، وكان معظمها في ميادين غير متاحة بسهولة داخل جنوب افريقيا.
    The increase in the total number of students sponsored by UNETPSA also resulted from a larger number of co-sponsoring arrangements with other educational programmes and scholarship agencies, non-governmental organizations and educational institutions, both inside South Africa and abroad. UN ونجمت الزيادة في إجمالي عدد الطلاب الذين يرعاهم البرنامج أيضا عن العدد الكبير من ترتيبات المشاركة في الرعاية مع وكالات أخرى للبرامج التعليمية والمنح الدراسية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسات التعليمية داخل جنوب افريقيا وخارجها.
    Recognizing the work being carried out by broad-based, impartial voluntary organizations inside South Africa in providing legal and humanitarian assistance to victims of apartheid and racial discrimination, and noting with satisfaction the working relationship that the Trust Fund has established with those South African organizations, UN وإذ تعترف باﻷعمال التي تقوم بها منظمات تطوعية محايدة عريضة القاعدة داخل جنوب افريقيا في مجال تقديم المساعدة القانونية والانسانية الى ضحايا الفصل العنصري والتمييز العنصري، وإذ تلاحظ مع الارتياح علاقة العمل التي أقامها الصندوق الاستئماني مع منظمات جنوب افريقيا تلك،
    New activities might need to be initiated in consultation with various groups and individuals inside South Africa as warranted by political developments inside the country. UN وقد تكون هناك حاجة الى بدء أنشطة جديدة بالتشاور مع مختلف الفئات واﻷفراد داخل جنوب افريقيا حسبما تسمح بها التطورات السياسية داخل البلد.
    One of the most important features of the Programme is its cost-effectiveness, particularly since 1992, when the Programme started supporting fellowship-holders inside South Africa. UN إن من أهم سمات البرنامج ارتفاع نسبة المردود الى التكاليف ولا سيما منذ عام ١٩٩٢، عندما بدأ يدعم الحاصليـن على منح دراسية داخل جنوب افريقيا.
    It appears that, in 2012, the Justice and Equality Movement (JEM) operated a large base for around 800 armed fighters inside South Sudan at a location near Bentiu, Unity State. UN ويبدو، أنه في عام 2012، قامت حركة العدل والمساواة بتشغيل قاعدة كبيرة تضم زهاء 800 مقاتل مسلح داخل جنوب السودان في موقع بالقرب من بانتيو في ولاية الوحدة.
    The United Nations also received reports of cross-border mobilization of children by foreign armed groups, from within refugee populations inside South Sudan along the Sudanese border. UN وتلقت الأمم المتحدة أيضا تقارير عن قيام جماعات مسلحة أجنبية بحشد أطفال عبر الحدود، من بين السكان اللاجئين الموجودين داخل جنوب السودان على طول الحدود السودانية.
    As a result of these returns, and the more than 350,000 people displaced inside South Sudan during 2011, South Sudan is dealing with one of the largest population movements on the continent. UN ونتيجة لعمليات العودة هذه واقتران ذلك بما يزيد على 000 350 من النازحين داخل جنوب السودان خلال عام 2011، يواجه البلد واحدة من أكبر حركات السكان في القارة.
    However, since the conclusion of the last round of talks in Addis Ababa on 4 April, SPLA forces inside South Sudan have come under repeated attack from the Sudan Armed Forces in and around Heglig. UN بيد أنه، منذ اختتام جولة المحادثات الأخيرة في أديس أبابا في 4 نيسان/أبريل، تعرضت قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان داخل جنوب السودان لهجمات متكررة من القوات المسلحة السودانية في هجليج وما حولها.
    We, however, had an anti-apartheid movement inside South Africa, and we were fighting for a nonracial South Africa and not just for a South Africa with black rights. UN إلا أنه كانت لدينا حركة لمكافحة الفصل العنصري داخل جنوب أفريقيا، وكنا نكافح من أجل جنوب أفريقيا غير العرقية، وليس من أجل جنوب أفريقيا التي يتمتع بالحقوق فيها السود وحدهم.
    inside South Africa, the President has established two important vehicles that attempt to formulate action plans and strategies for South Africa to bridge the digital divide. UN أما في داخل جنوب أفريقيا، فقد أنشأ الرئيس وسيلتين هامتين تحاولان وضع خطط عمل واستراتيجيات تردم فيها جنوب أفريقيا الفجوة التكنولوجية الرقمية.
    In this connection, it gives me great pleasure to say that the Programme has developed new co-sponsorship projects inside South Africa with a number of universities and technikons, involving career-oriented training programmes that lead most of the time to professional certification and direct employment. UN وفي هذا الصدد يسرني غاية السرور أن أقول أن البرنامج استحدث مشاريع جديدة للمشاركة في رعاية الطـلاب داخل جنوب افريقيا مع عدد من الجامعات ومعاهد الفنون التقنية، تشمل برامج تدريبية ذات منحى وظيفي تؤدي في معظم اﻷوقات الى حصول الطلاب على شهادات مهنية ووظائف مباشرة.
    However, in the light of changing circumstances and positive developments in South Africa, the General Assembly mandated the Trust Fund in December 1991 to support the work of broad-based humanitarian organizations inside South Africa in the legal and humanitarian fields. UN بيد أنه في ضوء الظروف المتغيرة والتطورات اﻹيجابية في جنوب افريقيا، أوكلت الجمعية العامة للصندوق الاستئماني في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ مهمة دعم عمل المنظمات الانسانية العريضة القاعدة داخل جنوب افريقيا في ميدان تقديم المساعدة القانونية والانسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus