"inside those" - Traduction Anglais en Arabe

    • داخل تلك
        
    • داخل هذه
        
    • بداخل هذه
        
    • بداخل تلك
        
    I swear, I don't know what happened inside those parties. Open Subtitles أقسم، أنا لا أعرف ما حدث داخل تلك الأحزاب.
    I swear, I don't know what happened inside those parties. Open Subtitles أقسم، أنا لا أعرف ما حدث داخل تلك الأحزاب.
    I swear, I don't know what happened inside those parties. Open Subtitles أقسم، أنا لا أعرف ما حدث داخل تلك الأحزاب.
    But the one person left who can bring you down is right there, inside those walls with you. Open Subtitles ولكن الشخَص الوحيِد الذي يُمكن أن يُسقطك هو هُناك، داخل هذه الجِدران معَك.
    I lost half my crew inside those rock walls. Open Subtitles خسرتُ نصف طاقمي داخل هذه الجدران الصخريّة
    These days, if anyone knew what was inside those? Open Subtitles في هذه الايام ، ان علم احدهم ما يوجد بداخل هذه
    All the answers you're looking for are inside those pages. Open Subtitles كل الأجوبة التي تبحث عنها بداخل تلك الصفحات.
    Now, there are 4,000 innocent lives being held inside those gates, and their one goal is to stay healthy. Open Subtitles الآن، هُنالك أربعة آلاف حياة بريئة محجوزة داخل تلك البوّابات، وهدفهم الأوحد هو أن يبقوا بصحّة سليمة.
    My ancestors talked of spirit beasts that live inside those mountains. Open Subtitles أسلافي تَكلّموا عن وحوشِ الروحِ ذلك يَعِيشُ داخل تلك الجبالِ.
    Perhaps so, but if you want anyone to talk to you inside those doors, you'll never speak like that to their faces. Open Subtitles ربما كذلك، ولكن إذا أردت أن يتكلّم معك أحد داخل تلك الأبواب فلن تتكلم بتلك الطريقة معهم
    inside those turtles is the most precious compound on Earth, Open Subtitles داخل تلك السلاحف أغلى مركب كيميائي على الأرض
    If we go inside those walls, we'll never come out alive. Open Subtitles اذا ذهبنا داخل تلك الجدران، فلن نخرج أحياء
    inside those cans, you will find the key to success in your business. Open Subtitles داخل تلك العلب، وسوف تجد مفتاح النجاح في اعمالكم
    It's that little, tiny blob of plasma inside those grid wires that's kind of like a star in a jar. Open Subtitles أسخن من سطح الشمس تلك النقطة الصغيرة من البلازما داخل تلك الشبكات الكهربائية تمثّل نَجمًا داخل وعاء
    Actually, it's not about what's inside those envelopes; Open Subtitles ،في الواقع، لا يتعلق الأمر بما هو داخل تلك الظروف
    Kitt, I need to see inside those cars. Open Subtitles كيت ، أنا بحاجة إلى أن أرى داخل تلك السيارات
    Because it isn't God who waits for me inside those doors. Open Subtitles لأن الرب ليس من ينتظرني داخل هذه الأبواب
    I don't want to live inside those four walls. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعيش داخل هذه الجدران الأربعة
    But there is one clue to what's happening inside those dense hydrogen clouds. Open Subtitles ولكن هناك فكرة واحدة لما يحدث داخل هذه الغيوم الهيدروجينية الكثيفة
    inside those beautiful brains lies the secret to understanding the darkness of the human psyche. Open Subtitles داخل هذه الأدمغة الجميلة يكمن السر لفهم وإستيعاب ظلام الروح البشرية
    The police still won't confirm the presence of an alien body contained inside those walls. Open Subtitles ولا زالت الشرطة لا تؤكد وجود جثة فضائية بداخل هذه الجدران
    Let's look at, what was inside those buildings. Open Subtitles دعنا ندقق, ماذا كان بداخل هذه المباني؟
    What's inside those eggs is how you're gonna do it. Open Subtitles ما بداخل تلك اليضات هو السبيل لفعلك هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus