"inspection services" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات التفتيش
        
    • دوائر التفتيش
        
    • خدمات تفتيش
        
    • خدمات الإشراف
        
    • وخدمات التفتيش
        
    • لخدمات التفتيش
        
    • أجهزة التفتيش
        
    • ومصلحة تفتيش
        
    • ودوائر التفتيش
        
    • لخدمات الفحص
        
    • مفتش خدمات
        
    (vi) Provide construction inspection services, including spot checks; UN ' 6` تقديم خدمات التفتيش على البناء، بما في ذلك الفحص العشوائي؛
    The contract provided that Inspekta would be paid a lump sum of USD 11,600 for its inspection services and USD 600 per shipment. UN وينص العقد على أن يدفع لشركة Inspekta مبلغ إجمالي قدره 600 11 دولار مقابل خدمات التفتيش و600 دولار عن كل شحنة.
    The Judicial inspection services became operational during the first part of 2013, making it possible to support inspections and improve the control of judicial activities. UN وقد باشرت دوائر خدمات التفتيش القضائي مهامها خلال الشطر الأول من عام 2013، مما جعل من الممكن دعم عمليات التفتيش وتحسين الرقابة على الأنشطة القضائية.
    inspection services have preferred to begin by establishing a dialogue with the employer in order to legalize the situation. UN وتفضل دوائر التفتيش البدء بالتحاور مع صاحب العمل بهدف تصحيح الوضع قانوناً.
    101. Strengthen labour inspection services, with respect to monitoring, as well as receiving, investigating and addressing complaints. UN 101- تعزيز خدمات تفتيش العمل، فيما يتعلق بالرصد، فضلاً عن تلقي الشكاوى والتحقيق فيها ومعالجتها.
    :: Audit of the management of the oil inspection services contract UN :: مراجعة إدارة عقود خدمات الإشراف على النفط
    32. Labour inspection services should be reviewed and increased where necessary in regions and for occupations where there is a large minority presence. UN 32- وينبغي أن تُستعرض خدمات التفتيش في مجال العمل وتُزاد عند الضرورة في المناطق والمهن التي يكثر فيها أفراد الأقليات.
    187. As to the inspection approach, of particular interest is the inspection services' organization and methods in the matter of labour and social legislation. UN 187- وفيما يتعلق بنهج التفتيش، توجد أهمية خاصة لتنظيم وطرق خدمات التفتيش بالنسبة لمسألتي العمل والتشريع الاجتماعي.
    inspection services had investigated how MPAs could be monitored and controlled and indicated that it was feasible to establish effective control and enforcement of these areas. UN وقد عملت خدمات التفتيش على تدارس إمكانية رصد ومراقبة المناطق البحرية المحمية وتوضيح أن من الممكن إقرار فعالية مراقبة وتفعيل هذه المناطق.
    As a result, despite the Government's declared policy of strengthening the labour inspection services and introducing changes to the monitoring and application of labour norms, the basic rights of workers are frequently violated. UN ونتيجة ذلك، وعلى الرغم من السياسة المعلنة للحكومة بتعزيز خدمات التفتيش العمالية وإدخال تغييرات على رصد معايير العمل وتطبيقها، فإن الحقوق اﻷساسية للعمال كثيراً ما تتعرض للانتهاك.
    2. Deficiencies in formulating requirements for inspection services UN 2 - نقاط الخلل في وضع شروط خدمات التفتيش
    The draft law covers the following issues of the inspection supervision: inspection powers and inspection measures; organization and autonomy of inspection services; inspection procedure; status of inspectors; and coordination of inspections. UN ويشمل مشروع القانون مسائل مراقبة التفتيش التالية: سلطات التفتيش وتدابير التفتيش؛ وتنظيم خدمات التفتيش واستقلالها؛ وإجراءات التفتيش؛ ومركز المفتشين؛ وتنسيق عمليات التفتيش.
    35. OIOS also reviewed management by the Office of the Iraq Programme of the oil inspection services contract. UN 35 - واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إدارة مكتب برنامج العراق لعقد خدمات التفتيش على النفط.
    The various inspection services of the Ministry of Employment and Labour are responsible for monitoring enforcement of this law and may, if necessary, initiate legal proceedings in cases of violation. UN وتقوم مختلف دوائر التفتيش في وزارة الاستخدام والعمل بمراقبة تطبيق القانون اﻵنف الذكر وبإمكانها، لدى الاقتضاء، تقديم دعوى طلب تطبيق العدالة في حالة انتهاكها.
    In addition, the same paragraph provided that school curricula would be reviewed and that a separate department would be established in the school inspection services for Slovene and Croatian schools. UN كما تنصّ الفقرة نفسها على مراجعة المناهج الدراسية وإقامة إدارة مستقلّة في دوائر التفتيش الخاصة بالمدارس السلوفينية والكرواتية.
    Cooperation should be established between the labour inspection services, law enforcement agencies, other State agencies and NGOs that have professional competence in the area. UN :: ينبغي إقامة تعاون بين دوائر التفتيش عن العمل ووكالات إعمال القانون وغيرها من الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات الأهلية المهنية في هذا المجال.
    It recalled comments made by the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU) and the All Pakistan Federation of Trade Unions stressing the need to adopt legislation and establish effective labour inspection services in order to enforce the Convention. UN وقد أشارت إلى التعليقات التي أدلى بها الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة واتحاد نقابات العمال لعموم باكستان التي أكدت على ضرورة وضع تشريعات وإقامة خدمات تفتيش فعالة في مجال العمل لتنفيذ الاتفاقية.
    OIOS noted that the Headquarters Committee on Contracts recommendation to rebid a contract for the provision of inspection services under the oil-for-food programme in Iraq was not implemented in a timely manner. UN ولاحظ المكتب أن توصية لجنة المقر للعقود بعدم إعادة طرح طلب عطاءات للحصول على عقد لتوفير خدمات تفتيش في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق لم تنفذ في حينه.
    OIOS found that, compared with the preceding bid for the same inspection services, improvements had been made in the quality of the request for proposals and in the contract's formulation. UN وقد اتضح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تحسنا قد طرأ على نوعية طلب طرح العطاء وصيغة العقد، مقارنة بالعطاء السابق عن خدمات الإشراف نفسها.
    Those methods included legislation, administrative regulations and licensing of devices, official guidelines, special governmental machinery, codes of ethics, science policies, economic policies, safety inspection services and safety testing of new equipment. UN وشملت تلك الأساليب التشريعات واللوائح الإدارية والمبادئ التوجيهية الرسمية والآليات الحكومية الخاصة وقواعد السلوك الأخلاقي والسياسات العلمية والسياسات الاقتصادية وخدمات التفتيش المتعلقة بالسلامة واختبارات سلامة المعدات الجديدة.
    To that end, the Committee stresses that sufficient resources should be allocated to the labour—inspection services to enable them to perform their task properly. UN وتؤكد اللجنة لهذه الغاية على وجوب تخصيص موارد كافية لخدمات التفتيش العمالية لتمكينها من أداء مهمتها على الوجه الصحيح.
    In reply to those comments, the Government indicated that no cases of discrimination had been reported to the labour inspection services. UN وأشارت الحكومة، ردا على تلك التعليقات، إلى عدم إبلاغ أجهزة التفتيش العمالية عن أي حالات تمييز.
    Whenever injuries are indicative of ill-treatment, a report should be promptly sent by the medical staff to the supervisory judge, the prosecutor and the prison inspection services. UN وإذا كانت الإصابات تدل على سوء المعاملة، ينبغي أن يبعث الطاقم الطبي تقريراً فورياً إلى القاضي المشرف والمدعي العام ومصلحة تفتيش السجون.
    :: Compliance infrastructure and support services, in particular from standards, accreditation and certification bodies, testing and calibration laboratories, inspection services; UN ● الهيكل الأساسي للامتثال وخدمات الدعم، لا سيما من جانب الهيئات المعنية بالمعايير والاعتماد والتصديق، ومختبرات التجريب والمعايرة، ودوائر التفتيش
    The development of an internal control accountability framework proceeded with the review and update of the framework in conjunction with a risk assessment formulation conducted during the year, as well as the approval of an inspection services contract for Mogadishu. UN واستمر العمل في صوغ إطار للمساءلة الرقابية الداخلية بإجراء استعراض واستكمال لهذا الإطار بالاقتران بإجراء صياغة لتقييم المخاطر خلال سنة، فضلا عن الموافقة على عقد لخدمات الفحص من أجل مقديشو.
    I just received the video, and I alerted Postal inspection services immediately. Open Subtitles لقد أستلمتُ الفيديو للتو ونبهتُ مفتش خدمات البريد بالفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus