"inspection systems" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظم تفتيش
        
    • نظم التفتيش
        
    • أنظمة التفتيش
        
    That adequate equipment, personnel and facilities for railway inspection be provided and that standardized inspection systems at borders be established; UN ● توفير ما يكفي من المعدات واﻷفراد والمرافق للتفتيش على السكك الحديدية ووضع نظم تفتيش موحدة على الحدود؛
    That adequate equipment, personnel and facilities for railway inspection be provided and that standardized inspection systems at borders be established; UN ● توفير ما يكفي من المعدات واﻷفراد والمرافق للتفتيش على السكك الحديدية ووضع نظم تفتيش موحدة على الحدود؛
    Occupational health and safety for workers would be promoted through measures such as the establishment of national inspection systems and implementation of adequate occupational health and safety standards to minimize workplace hazards from chemicals. UN ويمكن تحسين الصحة والسلامة المهنيين عن طريق اتخاذ تدابير مثل إنشاء نظم تفتيش وطنية وتطبيق معايير كافية للصحة والسلامة المهنيين من أجل تقليل مخاطر أماكن العمل الناتجة عن المواد الكيميائية.
    Another participant accentuated the importance of independent inspection systems for workers and enterprises, in the interest of public and worker health. UN وشدد مشترك آخر التأكيد على أهمية نظم التفتيش المستقلة بالنسبة للعمال والمنشآت، بما يعود بالنفع على صحة الجمهور والعمال.
    Thus, a misconception regarding the setting up of inspection systems could dramatically impede diversification efforts. UN ومن ثمّ، يمكن أن يؤدي أي خطأ في فهم إجراءات إنشاء نظم التفتيش الى إعاقة جهود التنويع بشكل خطير.
    :: Increase compliance with labour standards by disseminating information on labour legislation, strengthening labour inspection systems and developing alternative methods of labour dispute settlement; UN زيادة إعمال حقوق العمال، من خلال تعميم التشريعات العمالية وتعزيز أنظمة التفتيش العمالية وإيجاد الحلول البديلة للمنازعات في مجال العمل.
    Occupational health and safety for workers would be promoted through measures such as the establishment of national inspection systems and implementation of adequate occupational health and safety standards to minimize workplace hazards from chemicals. UN ويمكن تحسين الصحة والسلامة المهنيين عن طريق اتخاذ تدابير مثل إنشاء نظم تفتيش وطنية وتطبيق معايير كافية للصحة والسلامة المهنيين من أجل تقليل مخاطر أماكن العمل الناتجة عن المواد الكيميائية.
    The Board took note of work on the development of practical inspection systems that had met with the satisfaction of the inspecting parties and guaranteed to host States that sensitive information would not be leaked. UN وأحاط المجلس علما بالعمل المتعلق بتطوير نظم تفتيش عملية حظيت برضى الأطراف التي تجري عمليات التفتيش وكفلت للدول المضيفة عدم تسريب المعلومات الحساسة.
    Occupational health and safety for workers would be promoted through measures such as the establishment of national inspection systems and implementation of adequate occupational health and safety standards to minimize workplace hazards from chemicals. UN ويمكن تحسين الصحة المهنية والسلامة للعمال عن طريق اتخاذ تدابير مثل إنشاء نظم تفتيش وطنية ووضع معايير وافية للصحة والسلامة المهنيتين وذلك من أجل تدنية مخاطر أماكن العمل الناتجة عن المواد الكيميائية.
    Occupational health and safety for workers would be promoted through measures such as the establishment of national inspection systems and implementation of adequate occupational health and safety standards to minimize workplace hazards from chemicals. UN ويمكن تحسين الصحة المهنية والسلامة للعمال عن طريق اتخاذ تدابير مثل إنشاء نظم تفتيش وطنية ووضع معايير وافية للصحة والسلامة المهنيتين وذلك من أجل تدنية مخاطر أماكن العمل الناتجة عن المواد الكيميائية.
    :: Provision of the Vehicle and Cargo Inspection System non-intrusive cargo inspection systems in Latvia, Ukraine, and Malta; UN :: توفير نظم تفتيش المركبات والحمولة من الخارج (دون الحاجة إلى تفكيكها) في لاتفيا وأوكرانيا ومالطة؛
    Occupational health and safety for workers would be promoted through measures such as the establishment of national inspection systems and implementation of adequate occupational health and safety standards to minimize workplace hazards from chemicals. UN ويمكن تحسين الصحة المهنية والسلامة للعمال عن طريق اتخاذ تدابير مثل إنشاء نظم تفتيش وطنية ووضع معايير وافية للصحة والسلامة المهنيتين وذلك من أجل تدنية مخاطر أماكن العمل الناتجة عن المواد الكيميائية.
    Occupational health and safety for workers would be promoted through measures such as the establishment of national inspection systems and procedures for dialogue between employers and employees to minimize work place hazards from chemicals. UN ويمكن تحسين الصحة المهنية وسلامة العمال عن طريق اتخاذ تدابير مثل إنشاء نظم تفتيش وطنية وتدابير لإجراء الحوار بين أصحاب العمل والعمال وذلك من أجل تقليل مخاطر أماكن العمل الناتجة عن المواد الكيميائية.
    Promote the establishment of national inspection systems for the protection of employees from the adverse effects of chemicals and encourage dialogue between employers and employees to maximize chemical safety and minimize workplace hazards. UN النهوض بإنشاء نظم تفتيش وطنية لحماية العاملين من التاثيرات الضارة للمواد الكيميائية وتشجيع الحوار بين أصحاب الأعمال والعاملين لتعظيم السلامة الكيميائية وتدنية أخطار أماكن العمل.
    145. Promote the establishment of national inspection systems for the protection of employees from the adverse effects of chemicals and encourage dialogue between employers and employees to maximize chemical safety and minimize workplace hazards. UN 145- النهوض بإنشاء نظم تفتيش وطنية لحماية العاملين من التأثيرات الضارة للمواد الكيميائية وتشجيع الحوار بين أصحاب الأعمال والعاملين لتعظيم السلامة الكيميائية وتدنية أخطار أماكن العمل.
    145. Promote the establishment of national inspection systems for the protection of employees from the adverse effects of chemicals and encourage dialogue between employers and employees to maximize chemical safety and minimize workplace hazards. UN 145- النهوض بإنشاء نظم تفتيش وطنية لحماية العاملين من التأثيرات الضارة للمواد الكيميائية وتشجيع الحوار بين أصحاب الأعمال والعاملين لتعظيم السلامة الكيميائية وتدنية أخطار أماكن العمل.
    Several deaths in institutions had accelerated discussion on inspection systems, it was explained. UN وأوضح أن الوفيات العديدة التي حدثت في المؤسسات عجَّلت بمناقشة نظم التفتيش.
    In the context of international security it is vitally important that all international agreements concluded within the framework of the International Atomic Energy Agency be strictly complied with, and that the inspection systems be strengthened to prevent the proliferation of nuclear weapons. UN وفي سياق اﻷمن الدولي من اﻷهمية الحيوية أن يتم الامتثال بدقة لجميع الاتفاقات الدولية التي أبرمت في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن تعزز نظم التفتيش لمنع انتشار اﻷسلحة النووية.
    These entailed reciprocity in fish inspection systems, thus greatly reducing costs. UN وتترتب على هذه الاتفاقات المعاملة بالمثل في مجال نظم التفتيش على منتجات اﻷسماك اﻷمر الذي يؤدي الى خفض التكاليف بنسبة كبيرة.
    Other priority areas for action relate to developing further and implementing the Advance Cargo Information System, strengthening standardized inspection systems, developing inter-railway marketing arrangements, promoting adherence to international conventions related to rail, and putting in place institutional arrangements to monitor the safety and environmental implications of carriage by rail. UN وتتعلق مجالات العمل اﻷخرى ذات اﻷولوية بزيادة تطوير وتنفيذ نظام المعلومات المسبقة عن البضائع، وبتعزيز نظم التفتيش الموحدة، ووضع ترتيبات تسويق بين السكك الحديدية، وتشجيع الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالسكك الحديدية، ووضع ترتيبات مؤسسية لرصد سلامة النقل بالسكك الحديدية وآثاره على البيئة.
    37. Turning to question 13, she asked whether the inspection systems in place were fully in compliance with the Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and for the Improvement of Mental Health Care. UN 37 - وانتقلت إلى السؤال رقم 13، فتساءلت عما إذا كانت نظم التفتيش القائمة تتمشى بالكامل مع مبادئ حماية الأشخاص المصابين بأمراض عقلية من أجل تحسين الرعاية الصحية العقلية.
    The Advanced Passenger Information System (APIS) has been developed and implemented to improve border inspection systems by providing the destination country's border control authorities with passenger information collected by air and sea carriers after boarding has been completed. UN وضع وتطبيق النظام المتطور لمعلومات الركاب: من أجل تحسين أنظمة التفتيش على الحدود من خلال إرسال المعلومات التي تجمعها شركات النقل الجوي والبحري عن الركاب إلى سلطات مراقبة الحدود في بلد المقصد حالما يتم الانتهاء من صعود الركاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus