"inspections at" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات التفتيش في
        
    • عملية تفتيش في
        
    • عمليات تفتيش في
        
    • بعمليات تفتيش في
        
    • لعمليات تفتيش المرافق
        
    • بعمليات التفتيش في
        
    Beginning in the morning of 12 January, the whole team having been assembled, the inspectors proceeded to conduct inspections at seven sites. UN وابتداء من صباح يوم ١٢ كانون الثاني/يناير، وبعد أن اجتمع كامل الفريق، اتجه المفتشون ﻹجراء عمليات التفتيش في سبعة مواقع.
    Increased number of inspections at military bases and airfields attributable to operational requirements UN وتُعزى زيادة عدد عمليات التفتيش في القواعد العسكرية ومهابط الطائرات إلى الاحتياجات التشغيلية
    It is expected to prompt some inspections at sites in Iraq. UN ومن المتوقع أن يبادر المفتشون بتنفيذ بعض عمليات التفتيش في مواقع في العراق.
    Since that time, the Nuclear Monitoring Group has carried out more than 42 inspections at 40 locations, some of which have been inspected more than once. UN ومنذ ذلك الوقت، أجرى فريق الرصد النووي أكثر من ٤٢ عملية تفتيش في ٤٠ موقعا كان بعضها قد تم تفتيشه أكثر من مرة.
    Since the Chemical Weapons Convention had entered into force, OPCW had also carried out more than 2,500 inspections at industrial facilities around the world. UN ومنذ دخول اتفاقية الأسلحة الكيميائية حيز النفاذ، أجرت المنظمة أيضاً أكثر من 500 2 عملية تفتيش في مرافق صناعية بجميع أنحاء العالم.
    The Commission and IAEA shall exercise their rights, under the relevant Security Council resolutions and the plans, to conduct no-notice on-site inspections at any Iraqi point of entry or elsewhere in Iraq and to require Iraq, where necessary, to impound items until such time as the unopened consignment can be inspected. UN فبموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة والخطتين، تمارس اللجنة الخاصة والوكالة حقوقهما في إجراء عمليات تفتيش في الموقع بدون إشعار، وذلك في أي مركز دخول عراقي أو أي مكان آخر في العراق، وفي إلزام العراق، عند الاقتضاء، بحجز هذه اﻷصناف إلى أن يتيسر تفتيش الشحنة المختومة.
    UNOCI also conducted inspections at 6 sites of the national Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration to assess rehabilitation needs UN اضطلاع عملية الأمم المتحدة أيضا بعمليات تفتيش في ستة مواقع تابعة للهيئة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتقييم احتياجات إعادة التأهيل
    The course included a computer-based desktop simulation of inspections at chemical, biological and missile facilities. UN واشتملت الدورة على محاكاة عن طريق الحاسوب المكتبي لعمليات تفتيش المرافق الكيميائية والبيولوجية ومرافق القذائف.
    These also include referral systems, access to information and counselling, on-site inspections at care facilities, home-based professional aid and the submission of anonymous claims. UN وهي تشمل أيضا أنظمة للإحالة، وتوفير إمكانية الحصول على المعلومات والمشورة، وإجراء عمليات التفتيش في مواقع مرافق الرعاية، وتقديم المساعدة الفنية في المنزل وتقديم مطالبات غُفل من الهوية.
    Security teams take part in inspections at the branches of the Customs Authority for Monitoring Imports and Exports at all legitimate points of entry into the country. UN وتشارك الأفرقة الأمنية في عمليات التفتيش في فروع هيئة الجمارك لفحص الواردات والصادرات في كل نقاط الدخول المشروعة إلى البلد.
    The Group further is of the view that the embargo cell would benefit significantly from the addition of a dedicated international team of customs officers to undertake the task of targeting importations and performing inspections at the points of entry. UN ويرى الفريق كذلك أن الخلية المعنية بالحظر ستستفيد كثيرا إذا أضيف لها فريق دولي من موظفي الجمارك مكرس لها للاضطلاع بمهمة استهداف عمليات الاستيراد وأداء عمليات التفتيش في نقاط الدخول.
    This process is under way in the form of: efforts to establish the baseline data required for initiation of ongoing monitoring and verification; analysis of Iraqi declarations; and the conduct of inspections at declared and designated sites. UN وتتخذ هذه العملية الجارية اﻵن اﻷشكال التالية: بذل جهود لتحديد بيانات خط اﻷساس المطلوبة لبدء الرصد والتحقق المستمرين؛ وتحليل اﻹعلانات العراقية؛ وإجراء عمليات التفتيش في مواقع معلن عنها ومحددة.
    45. The Ministry of National Security takes part in inspections at declared facilities and in meetings of inspection groups and observers. UN 45 - وتشارك وزارة الأمن الوطني في عمليات التفتيش في مرافق يعلن عنها وفي اجتماعات أفرقة التفتيش والمراقبين.
    inspections at sites in categories (b) and (c) will be a combination of announced and no-notice inspections. UN أما عمليات التفتيش في المواقع الواردة في الفئتين )ب( و )ج( فسوف تضم عمليات تفتيش معلنة وعمليات تفتيش دون إخطار.
    To date, the IAEA has conducted almost 800 inspections at nuclear facilities in the United States under the Voluntary Offer Agreement since it entered into force in 1980. UN وحتى الآن، أجرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية نحو 800 عملية تفتيش في المرافق النووية في الولايات المتحدة بموجب اتفاق الضمانات الطوعية منذ بدء سريانه في عام 1980.
    Since the Chemical Weapons Convention had entered into force, OPCW had also carried out more than 2,400 inspections at industrial facilities around the world. UN ومنذ دخول اتفاقية الأسلحة الكيميائية حيز النفاذ، أجرت المنظمة أيضا أكثر من 400 2 عملية تفتيش في مرافق صناعية في جميع أنحاء العالم.
    Since the CWC entered into force in 1997, the OPCW has conducted almost 3,500 inspections at 195 chemical weapons-related facilities and over 1,100 industrial sites on the territory of all States parties. UN ومنذ بدء نفاذ الاتفاقية في عام 1997، قامت المنظمة قرابة 500 3 عملية تفتيش في 195 مرفقا متصلا بالأسلحة الكيميائية وأكثر من 100 1 موقع صناعي على أراضي جميع الدول الأطراف.
    During the period 1999-2000 the Unit carried out 887 health and safety inspections at the workplace. UN وخلال الفترة 1999-2000، نفّذت الوحدة 887 عملية تفتيش في أماكن العمل.
    IAEA regularly conducts inspections at the Republic's nuclear facilities in order to verify and confirm the quantity of nuclear materials and the nuclear activities officially declared by the country. UN وتجري الوكالة بانتظام عمليات تفتيش في المنشآت الوطنية للجمهورية للتحقق من كمية المواد النووية ومن الأنشطة النووية التي أعلن عنها البلد رسمياً والتصديق عليها.
    It is anticipated that information from the documents obtained on 20 August 1995 will lead to inspections at newly identified sites not yet visited. UN ومن المتوقع أن تؤدي المعلومات المستخلصة من الوثائق التي تم الحصول عليها في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٥ إلى إجراء عمليات تفتيش في المواقع التي حددت حديثا ولم تجر زيارتها من قبل.
    Also, such operations could be more effective if efforts were made to enhance their capacity and authority to carry out inspections at sensitive airports, seaports and road links and to coordinate their findings with the relevant Security Council sanctions monitoring groups so as to report adequately and in a timely fashion to the Council's sanctions committees. UN ويمكن أيضا أن تكون هذه العمليات أكثر فعالية إذا بذلت جهود لتعزيز ما لها من قدرة وسلطة على تنفيذ عمليات تفتيش في المطارات والموانئ والطرق البرية الحساسة وتنسيق نتائجها مع نتائج أفرقة رصد الجزاءات المعنية التابعة لمجلس الأمن بهدف تقديم تقارير وافية وفي حينها إلى لجان الجزاءات التابعة للمجلس.
    347. The Panel also recommends that the UNAMID arms monitoring cell be provided an enhanced capacity and authority to carry out inspections at sensitive airports, roads and rail links. UN 347 - ويوصي الفريق كذلك بأن تزود خلية رصد الأسلحة التابعة للعملية المختلطة بقدرة وسلطة معززتين للقيام بعمليات تفتيش في المطارات وشبكات الطرق والسكك الحديدية الحساسة.
    The course included a computer-based desktop simulation of inspections at chemical, biological and missile facilities. UN واشتملت الدورة على محاكاة عن طريق الحاسوب المكتبي لعمليات تفتيش المرافق الكيميائية والبيولوجية ومرافق القذائف.
    The growth relates to travel of staff to conduct inspections at overseas duty stations based on results of the monitoring of programmes. UN ويتعلق هذا النمو في الموارد بسفر الموظفين للقيام بعمليات التفتيش في مراكز العمل عبر البحار على أساس نتائج رصد البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus