"inspectors and" - Traduction Anglais en Arabe

    • مفتشي
        
    • مفتشين
        
    • مفتشا
        
    • المفتش
        
    • مفتشو
        
    • والمفتشين
        
    • المفتشيْن ومسؤولين
        
    • مفتشون
        
    • والمفتشون
        
    • بالمفتشين
        
    • من المفتشين
        
    • ولمفتشي
        
    • ويلزم توفير المفتشين
        
    • ومفتشو
        
    • ومفتشي
        
    To that end, a cooperation framework between labour inspectors and border guards had been established. UN وتم لهذا الغرض وضع إطار للتعاون بين مفتشي العمل وحرس الحدود.
    :: Training of labour inspectors and enterprise experts in safety and health issues UN :: تدريب مفتشي العمل وخبراء الشركات على مسائل السلامة والصحة
    Training of 8 Kosovo judicial inspectors and 6 Kosovo judicial auditors in the Judicial Inspection Unit UN تدريب 8 مفتشين قضائيين كوسوفيين و 6 مدققين قضائيين كوسوفيين في وحدة التفتيش القضائي
    :: Training of eight Kosovan judicial inspectors and six Kosovan judicial auditors in the Judicial Inspection Unit UN :: تدريب ثمانية مفتشين قضائيين كوسوفيين وستة مدققين قضائيين كوسوفيين في وحدة التفتيش القضائي
    Training of 20 inspectors and 10 staff of the Police Inspectorate UN تدريب 20 مفتشا و 10 من أفراد هيئة تفتيش الشرطة
    Currently, the IGO staff comprises the Inspector General, four senior inspectors and a new three-person investigation unit. UN ويتكون حالياً ملاك مكتب المفتش العام من المفتش العام وأربعة من كبار المفتشين ووحدة تحقيق جديدة قوامها ثلاثة أشخاص.
    36. The Government must ensure the safety of labour inspectors and their free access to all lands. UN 36 - يجب أن تكفل الحكومة سلامة مفتشي العمل وإمكانية وصولوهم بحرية إلى جميع الأراضي.
    There are now 70 labour inspectors and 10 assistants. UN ويوجد الآن 70 مفتشاً من مفتشي العمل و10 مساعدين.
    Training was initiated for labour and health inspectors and social workers in five governorates. UN وقد بدأ تدريب مفتشي العمل والصحة والأخصائيين الاجتماعيين في خمس محافظات.
    8. In 2002, North Korea expelled IAEA inspectors and disabled IAEA equipment. UN وفي عام 2002، قامت كوريا الشمالية بطرد مفتشي الوكالة وعطلت الأجهزة التابعة لها.
    Since then, all UNMOVIC inspectors and support staff in Iraq have been repatriated. UN ومنذ ذلك التاريخ، أعيد إلى الوطن جميع مفتشي اللجنة وموظفي الدعم الذين كانوا في العراق.
    The authority recently appointed 10 part time inspectors and a total of 60 Inspectors are planned to be hired in all the nine Provinces. UN وقد قامت السلطة مؤخراً بتعيين 10 مفتشين بدوام جزئي، ومن المزمع تعيين 60 مفتشاً في الأقاليم التسعة جميعها.
    What are the odds of the shady inspectors and the... man trying to buy my mine showing up here on the same day, you think? Open Subtitles ما هي إحتمالات ظهور مفتشين ورجل يحاول شراء منجمي ، هنا في نفس اليوم ، برأيك؟
    We believe that international training programmes to provide competent inspectors and local officials will facilitate the establishment of a national authority and of effective national verification procedures. UN ونعتقد أن برامج التدريب الدولية لتوفير مفتشين وموظفين محليين مختصين سيسهل إنشاء سلطة وطنية ووضع إجراءات تحقق وطنية فعالة.
    The year 2013 marked a year of change for the Joint Inspection Unit, including the arrival of five new inspectors and a series of reform initiatives. UN وقد كان عام 2013 عام تغيير بالنسبة لوحدة التفتيش المشتركة بما في ذلك وصول خمسة مفتشين جدد واتخاذ مجموعة من مبادرات الإصلاح.
    Of 2,019 education inspectors and advisers in the three cycles of basic education, there are only 83 women; UN من مجموع ٩١٠ ٢ مفتشا ومستشارا تربويا يعملون في المراحل الثلاث من المدارس اﻷساسية، هناك ٣٨ امرأة تشغل هذه الوظائف؛
    Training of 20 inspectors and 10 staff of the Police Inspectorate UN :: تدريب 20 مفتشا و 10 من أفراد هيئة تفتيش الشرطة
    14.2 The Secretary-General shall give reasonable notice to the Contractor of the projected time and duration of inspections, the name of the inspectors and any activities the inspectors are to perform that are likely to require the availability of special equipment or special assistance from personnel of the Contractor. UN ٤١-٢ يخطر اﻷمين العام المتعاقد في موعد معقول بالموعد المتوقع والمدة المتوقعة لعمليات التفتيش، وبأسماء المفتشين وبأية أنشطة يقوم بها المفتش وقد تستلزم توفير معدات خاصة أو مساعدة خاصة من موظفي المتعاقد.
    14.2 The Secretary-General shall give reasonable notice to the Contractor of the projected time and duration of inspections, the name of the inspectors and any activities the inspectors are to perform that are likely to require the availability of special equipment or special assistance from personnel of the Contractor. UN 14-2 يخطر الأمين العام المتعاقد في موعد معقول بالموعد المتوقع والمدة المتوقعة لعمليات التفتيش، وبأسماء المفتشين وبأيـــة أنشطة يقــوم بها المفتش وقد تستلزم توفير معدات خاصة أو مساعدة خاصة من موظفي المتعاقد.
    Labour inspectors and controllers monitor the implementation of social legislation. UN ويُعنى مفتشو ومراقبو العمل بتطبيق النصوص في المسائل الاجتماعية.
    Workshops for 40 senior corrections officers, regional inspectors and prison inspectors on prison management UN عقد حلقات عمل لفائدة 40 من كبار موظفي الإصلاحيات، والمفتشين الإقليميين ومفتشي السجون بشأن إدارة السجون
    In addition, close collaboration was maintained between the inspectors and the IATN office bearers at various stages of the project, especially during the design of the questionnaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى الحفاظ على التعاون الوثيق بين المفتشيْن ومسؤولين بالشبكة في مراحل مختلفة من المشروع، ولا سيما أثناء تصميم الاستبيان.
    The implementation of these recommendations are being followed up by RPII inspectors and, where appropriate, members of NCPU. UN ويتابع تنفيذ تلك التوصيات مفتشون من المعهد الأيرلندي، مع أعضاء في وحدة مكافحة الجرائم الوطنية، حسب الحاجة.
    This requires extensive training of staff, including enforcement officers, inspectors and customs officials; UN ويتطلب ذلك توفير التدريب المكثف للموظفين، بمن فيهم مسؤولو الإنفاذ والمفتشون وموظفو الجمارك؛
    In particular, the two agencies had made significant progress in the use of inspectors and equipment. UN وقد أحرزت الوكالتان تقدما كبيرا على وجه الخصوص في الاستعانة بالمفتشين وفي استخدام المعدات.
    His delegation noted that the Unit's programme of work took both the inspectors' and the participating organizations' wishes into account. UN وقال إن وفده يلاحظ أن برنامج عمل الوحدة يراعي رغبات كل من المفتشين والمنظمات المشاركة.
    (v) Providing for the retraining and professional development of specialized vocational education teachers, vocational training inspectors and directors of vocational training establishments; UN `٥` تنظيم دورات لتجديد واستكمال المعلومات لﻷساتذة المتخصصين في مجال التعليم المهني؛ ولمفتشي التدريب المهني؛ ومديري مؤسسات التدريب المهني.
    260. To be effective, sampling and analysis require sufficient preparation, trained inspectors and the constant updating of analytical procedures. UN 260 - وحتى يكون أخذ العينات والتحليل فعالين، يلزم الإعداد لهما بكفاءة، ويلزم توفير المفتشين المدربين واستكمال إجراءات التحليل باستمرار.
    Employers, labour inspectors and unscrupulous Ministry officials have sometimes colluded so that deducted union dues are not remitted to the union. UN وتواطأ أرباب عمل ومفتشو عمل ومسؤولون وزاريون محتالون في بعض الحالات كي لا تعود المستحقات النقابية إلى النقابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus