"inspectors in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المفتشين في
        
    • المفتشون في
        
    The number of inspectors in the inspectorate department has continued to decline. UN منها أن عدد المفتشين في إدارة مديرية التفتيش قد استمر في الانخفاض.
    Send pictures from this video to all the inspectors in the area. Open Subtitles إرسال الصور من هذا الفيديو لجميع المفتشين في المنطقة.
    In the case of challenge on-site inspections the nature of suspected activities will be completely different, though some procedural aspects of the activities of inspectors in the receiving country may be identical irrespective of whether an inspector visits a chemical industry facility or a site where a clandestine nuclear explosion may have occurred. UN وفي حالة التفتيش الموقعي بناء على تحدٍ، ستكون طبيعة اﻷنشطة المشكوك فيها مختلفة تماما، وإن كانت بعض الجوانب الاجرائية ﻷنشطة المفتشين في البلد المتلقي قد تكون متماثلة، بغض النظر عما اذا كان المفتش المعني يزور مرفقا لصناعة كيميائية أو يزور موقعا قد يحدث فيه انفجار نووي سري.
    Iraq has, through its conduct since the last report, consistently demonstrated its desire to limit the Commission's inspection rights and operational capabilities through seeking to place restrictions on inspectors in the course of their work. UN فقد دأب العراق منذ التقرير السابق على أن يظهر بمسلكه الرغبة في الحد من حقوق التفتيش التي تتمتع بها اللجنة ومن قدراتها التشغيلية، من خلال السعي إلى فرض قيود على المفتشين في أثناء قيامهم بعملهم.
    14.4 The Contractor, its agents and employees shall assist the inspectors in the performance of their duties and shall: UN 14-4 يقوم المتعاقد ووكلاؤه وموظفوه بمساعدة المفتشين في تأدية واجباتهم، كما يقومون بما يلي:
    14.4 The Contractor, its agents and employees shall assist the inspectors in the performance of their duties and shall: UN 14-4 يقوم المتعاقد ووكلاؤه وموظفوه بمساعدة المفتشين في تأدية واجباتهم، كما يقومون بما يلي:
    14.4 The Contractor, its agents and employees shall assist the inspectors in the performance of their duties and shall: UN 14-4 يقوم المتعاقد ووكلاؤه وموظفوه بمساعدة المفتشين في تأدية واجباتهم، كما يقومون بما يلي:
    Future plans include integration with the Umoja payment module and mobile technology for the inspectors in the field to streamline manual tasks. UN وتشمل الخطط المقبلة خلق التكامل مع الوحدة المتعلقة بالمدفوعات في نظام أوموجا ومع التكنولوجيا المتنقلة لفائدة المفتشين في الميدان، وذلك سعيا لتبسيط المهام اليدوية.
    14.4 The Contractor, its agents and employees shall assist the inspectors in the performance of their duties and shall: UN 14-4 يقوم المتعاقد ووكلاؤه وموظفوه بمساعدة المفتشين في تأدية واجباتهم، كما يقومون بما يلي:
    14.4 The Contractor, its agents and employees shall assist the inspectors in the performance of their duties and shall: UN 14-4 يقوم المتعاقد ووكلاؤه وموظفوه بمساعدة المفتشين في تأدية واجباتهم، كما يقومون بما يلي:
    14.4 The Contractor, its agents and employees shall assist the inspectors in the performance of their duties and shall: UN 14-4 يقوم المتعاقد ووكلاؤه وموظفوه بمساعدة المفتشين في تأدية واجباتهم، كما يقومون بما يلي:
    14.4 The Contractor, its agents and employees shall assist the inspectors in the performance of their duties and shall: UN 14-4 يقوم المتعاقد ووكلاؤه وموظفوه بمساعدة المفتشين في تأدية واجباتهم، كما يقومون بما يلي:
    14.4 The Contractor, its agents and employees shall assist the inspectors in the performance of their duties and shall: UN 14-4 يقوم المتعاقد ووكلاؤه وموظفوه بمساعدة المفتشين في تأدية واجباتهم، كما يقومون بما يلي:
    14.4 The Contractor, its agents and employees shall assist the inspectors in the performance of their duties and shall: UN 14-4 يقوم المتعاقد ووكلاؤه وموظفوه بمساعدة المفتشين في تأدية واجباتهم، كما يقومون بما يلي:
    14.4 The Contractor, its agents and employees shall assist the inspectors in the performance of their duties and shall: UN ٤١-٤ يقوم المتعاقد ووكلاؤه وموظفوه بمساعدة المفتشين في تأدية واجباتهم، كما يقومون بما يلي:
    Overall, while improvements and modifications will continue to be undertaken, the centre is now well equipped in most areas to meet the requirements of all inspection teams, even on occasions, as has happened over the reporting period, when the number of inspectors in the country totalled more than 150 personnel. UN وعلى الرغم من أن التحسينات والتعديلات ستتواصل، فإن مركز بغداد يعتبر حاليا بوجه عام مجهزا تجهيزا جيدا في معظم المجالات لتلبية احتياجات جميع أفرقة التفتيش، وحتى في المناسبات التي بلغ مجموع عدد المفتشين في البلد فيها أكثر من ١٥٠ فردا، كما حدث خلال فترة التقرير.
    14.4 The Contractor, its agents and employees shall assist the inspectors in the performance of their duties and shall: UN 14-4 يقوم المتعاقد ووكلاؤه وموظفوه بمساعدة المفتشين في تأدية واجباتهم، كما يقومون بما يلي:
    14.4 The Contractor, its agents and employees shall assist the inspectors in the performance of their duties and shall: UN 14-4 يقوم المتعاقد ووكلاؤه وموظفوه بمساعدة المفتشين في تأدية واجباتهم، كما يقومون بما يلي:
    14.4 The Contractor, its agents and employees shall assist the inspectors in the performance of their duties and shall: UN 14-4 يقوم المتعاقد ووكلاؤه وموظفوه بمساعدة المفتشين في تأدية واجباتهم، كما يقومون بما يلي:
    Communications equipment included field radio stations and mobile radios to provide communications within Iraq, between inspection teams and the UNSCOM office in Baghdad and between inspectors in the field. UN وشملت معدات الاتصالات محطات ميدانية للاتصال اللاسلكي وأجهزة الاتصال اللاسلكي المتنقلة لإتاحة الاتصالات داخل العراق، بين أفرقة التفتيش ومكتب اللجنة الخاصة في بغداد وبين المفتشين في الميدان.
    Inspections by inspectors in the area of occupational safety and health Regular inspections UN عمليات التفتيش التي قام بها المفتشون في مجال السلامة والصحة المهنيتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus