"installation of a" - Traduction Anglais en Arabe

    • تركيب
        
    • التنصيب
        
    • تنصيب
        
    • وتركيب محطة
        
    installation of a perimeter alarm system and fence -- phase 3 UN المرحلة 3 من تركيب نظام إنذار في محيط المنطقة المسورة
    installation of a complex-wide access control and alarm monitoring system UN تركيب نظام لمراقبة الدخول ورصد الإنذار يغطي المجمع بأكمله
    Work still to be done included the installation of a new electrical substation and distribution system for the entire camp. UN ومن الأعمال التي لا يزال يتعين القيام بها تركيب محطة كهربائية فرعية جديدة ونظام توزيع للمعسكر بأكمله.
    The lower number of very small aperture terminal (VSAT) systems and telephone exchanges stemmed from the installation of a 4.9m antenna in MINURCAT Camp Abéché, which replaced 3 VSAT systems. UN يعزى انخفاض عدد نظم الفتحات الطرفية الصغيرة جدا والمقاسم الهاتفية إلى تركيب هوائي قطره 4.9 أمتار في مخيم البعثة في أبيشي حل محل 3 من تلك النظم.
    We are encouraged by the successful installation of a transitional Government in Kinshasa that now brings together all the parties. UN إننا نشعر بالتشجيع حيال التنصيب الناجح لحكومة انتقالية في كينشاسا تضم الآن جميع الأطراف.
    installation of a document storage system for the Department of Peacekeeping Operations enabling secure communication and the sharing of information over the Internet UN تركيب نظام لتخزين الوثائق لإدارة عمليات حفظ السلام يمكِّن من حفظ سرية الرسائل وتبادل المعلومات على الإنترنت
    installation of a document storage system enabling secure communications and sharing of information over the Internet to replace the existing cryptofax system UN تركيب نظام لخزن الوثائق، يمكّن من حفظ سرية الرسائل وتبادل المعلومات على الإنترنت، ويحل محل نظام الفاكس المشفر القائم حاليا
    installation of a free telephone hotline offering specialized responses 24 hours a day. UN :: تركيب خط ساخن هاتفي مجاني يتيح استجابات متخصصة 24 ساعة يوميا؛
    Following that consolidation, the installation of a new telephone exchange is proposed. UN وبعد ذلك الدمج يقترح تركيب مقسم هاتفي جديد.
    In most cases total retro-fitting or the installation of a new cokery is needed. UN في معظم الحالات يلزم تعديل كامل للمصنع أو تركيب وحـــدة تكويـــك جديدة.
    This would involve installation of a simple system at Gaza International Airport and other selected sites for processing of simplified declarations, as well as installation of a system at one central office, intended to process declarations post-clearance. UN وهذا يشمل تركيب نظام بسيط في مطار غزة الدولي وفي مواقع أخرى يتم اختيارها من أجل معالجة الإقرارات المبسطة فضلاً عن تركيب نظام في مكتب مركزي واحد بهدف معالجة الإقرارات بعد التخليص الجمركي.
    installation of a local IMIS system at that Tribunal is not possible owing to technical difficulties. UN وليس من الممكن تركيب عنصر محلي لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في هذه المحكمة بسبب صعوبات تقنية.
    Access to ECA is awaited, pending the installation of a satellite communications link. UN ومن المنتظر أن تتاح سبل الوصول إلى قاعدة بيانات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بعد تركيب وصلة اتصالات ساتلية.
    With the installation of a new order system in Geneva, the ability to monitor accounts originating from that sales office will be further enhanced. UN ومع تركيب نظام جديد للطلبيات في جنيف، ستتعزز أكثر القدرة على رصد الحسابات التي يكون مصدرها من مكتب المبيعات ذلك.
    (i) installation of a natural hazard warning system at the Directorate-General for Civil Defence. UN `1` تركيب نظام للإنذار بالمخاطر الطبيعية في المديرية العامة للحماية المدنية.
    :: installation of a vehicle recognition system and screening equipment for vehicle search UN :: تركيب نظام للتعرف على السيارات وأجهزة فحص لتفتيش السيارات؛
    :: installation of a heating, ventilation and air-conditioning system access control, protection and alarm system UN :: تركيب نظام لمراقبة الدخول إلى أجهزة التدفئة والتهوية والتبريد ونظام للحماية والإنذار؛
    :: installation of a fire alarm notification system in the office buildings UN :: تركيب نظام إخطار للإنذار بالحرائق في مباني المكتب.
    In Tindouf work is progressing on the installation of a boom-gate and of security lighting. UN وقد شُرع في تركيب بوابة بأذرع متحركة وإضاءة أمنية في تندوف.
    The successful installation of a Government of national unity is a fitting reward for South Africa, for the United Nations and for the international community as a whole. UN أما التنصيب الناجح لحكومة الوحدة الوطنية فهو مكافأة تستحقها جنوب افريقيا واﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره.
    The Council once again states that the installation of a broad-based government in accordance with an internationally supported peace process makes armed rebellion an unacceptable means of political expression. UN ويعلن مجلس الأمن مرة أخرى أن تنصيب حكومة عريضة القاعدة وفقا لعملية سلام مدعومة دوليا يجعل من التمرد المسلح وسيلة غير مقبولة للتعبير عن المواقف السياسية.
    The majority of activities at the multilateral level were funded by UNDP with other donors being the European Community, the Commonwealth Secretariat, the African Development Bank and the World Bank, the latter funding the enlargement and installation of a hydropower plant in Dominica. UN وقام بتمويل أغلبية اﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد المتعدد اﻷطراف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع مانحين آخرين، هم الجماعة اﻷوروبية وأمانة الكمنولث، ومصرف التنمية الافريقي، والبنك الدولي، الذي مول عملية توسيع وتركيب محطة لتوليد الطاقة الكهرمائية في دومينيكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus