Implementing partner instalments disbursed or committed | UN | الأقساط المدفوعة أو الملتزم بدفعها للشركاء المنفذين |
Implementing partner instalments disbursed or committed during the year | UN | الأقساط المدفوعة أو الملتزم بدفعها للشركاء المنفذين خلال السنة |
Assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unreported for more than a year; and take appropriate measures to have them reported or recovered from the implementing partners | UN | تتولى المفوضية تقييم الأقساط المدفوعة إلى الشركاء المنفذين التي ظلت دون إبلاغ عنها لأكثر من سنة؛ واتخاذ التدابير الملائمة للإبلاغ عنها أو استردادها منهم |
a Expenditure corresponds to the direct financial inputs used to achieve the objectives of a specific project or programme, including the costs of staff, consultant experts, supplies and equipment, subcontracts, cash assistance and training, and instalments disbursed to implementing partners. | UN | (أ) النفقات تقابل المدخلات المالية المباشرة المستخدمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد، بما في ذلك تكاليف الموظفين والخبراء الاستشاريين واللوازم والمعدات والعقود من الباطن والمساعدات النقدية والتدريب والأقساط المسددة للشركاء المنفذين. |
(a) Expenditure under the " programme " heading corresponds to the direct financial inputs used to achieve the objectives of a specific project or programme, including the costs of staff, consultant experts, supplies and equipment, subcontracts, cash assistance and training, and instalments disbursed to implementing partners. | UN | (أ) النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " تقابل المدخلات المالية المباشرة المستخدمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد، بما في ذلك تكاليف الموظفين والخبراء الاستشاريين واللوازم والمعدات والعقود من الباطن والمساعدات النقدية والتدريب والأقساط المسددة للشركاء المنفذين. |
Some 23.7 per cent of instalments disbursed to implementing partners had not been justified at the 2007 closure, and 34.7 per cent at the 2008 closure; this figure rose to 44.3 per cent in 2009. | UN | وبلغت نسبة هذه الأقساط التي لم تبرّر في بيانات الحسابات المغلقة لعام 2007 نحو 23.7 في المائة ولعام 2008 ما قدره 34.7 في المائة، وارتفعت في عام 2009 إلى 44.3 في المائة. |
15. Assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unjustified for more than one year and take appropriate measures to have them justified or recovered from the implementing partners | UN | تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها من الشركاء المنفذين |
15. Assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unjustified for more than one year and take appropriate measures to have them justified or recovered from the implementing partners | UN | تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها من الشركاء المنفذين |
104. instalments disbursed to implementing partners are to be periodically examined by UNHCR on the basis of monitoring reports received from partners and accepted by UNHCR. | UN | 104- من المقرر أن تنظر المفوضية بصفة دورية في الأقساط المدفوعة إلى الشركاء المنفذين، وذلك على أساس تقارير رصد تتلقاها المفوضية من الشركاء وتوافق عليها. |
104. instalments disbursed to implementing partners are to be periodically examined by UNHCR on the basis of monitoring reports received from partners and accepted by UNHCR. | UN | 104 - من المقرر أن تنظر المفوضية بصفة دورية في الأقساط المدفوعة إلى الشركاء المنفذين، وذلك على أساس تقارير رصد تتلقاها المفوضية من الشركاء وتوافق عليها. |
instalments disbursed in prior years 2004 to 2008 for which reports were still due from implementing partners at 31 December 2009 amounted to $4,884,508. | UN | وبلغت الأقساط المدفوعة سابقا في الفترة من عام 2004 إلى عام 2008 ، التي لا يزال يتعين على الشركاء المنفذين تقديم تقارير بشأنها في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، |
(h) Assess instalments disbursed to implementing partners that have remained unreported for more than a year and take appropriate measures to have them reported as recovered from the partners; | UN | (ح) تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها منهم؛ |
110. In paragraph 127 of its previous report, the Board recommended that UNHCR assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unjustified by implementing partner financial monitoring reports for more than one year and take appropriate measures to have them justified or recovered from implementing partners. | UN | 110 - وأوصى المجلس المفوضية في الفقرة 127 من تقريره السابق بأن تقيم الأقساط المدفوعة إلى الشركاء المنفذين التي ظلت غير مبررة لأكثر من عام واحد في تقارير الرصد المالي للشركاء المنفذين وبأن تتخذ الإجراءات الملائمة لتبريرها أو استردادها من الشركاء المنفذين. |
117. The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR: (a) assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unreported for more than a year and (b) take appropriate measures to have them reported or recovered from the implementing partners. | UN | 117 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تتولى المفوضية ما يلي: (أ) تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة؛ واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها منهم. |
(h) Assess instalments disbursed to implementing partners that have remained unreported for more than a year and take appropriate measures to have them reported as recovered from the partners; | UN | (ح) تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلّت دون تبرير لأكثر من سنة واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها منهم؛ |
110. In paragraph 127 of its previous report, the Board recommended that UNHCR assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unjustified by implementing partner financial monitoring reports for more than one year and take appropriate measures to have them justified or recovered from implementing partners. | UN | 110- وأوصى المجلس المفوضية في الفقرة 127 من تقريره السابق بأن تقيم الأقساط المدفوعة إلى الشركاء المنفذين التي ظلت غير مبررة لأكثر من عام واحد في تقارير الرصد المالي للشركاء المنفذين وبأن تتخذ الإجراءات الملائمة لتبريرها أو استردادها من الشركاء المنفذين. |
117. The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR: (a) assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unreported for more than a year and (b) take appropriate measures to have them reported or recovered from the implementing partners. | UN | 117- يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تتولى المفوضية ما يلي: (أ) تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة؛ واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها منهم. |
475. In paragraph 117, the Board reiterated its recommendation to UNHCR that it: (a) assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unreported for more than a year; and (b) take appropriate measures to have them reported or recovered from the implementing partners. | UN | 475 - في الفقرة 117، كرر المجلس توصيته بأن تتولى المفوضية ما يلي: (أ) تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة؛ و (ب) اتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها منهم. |
a Expenditure under " Programme " corresponds to the direct financial inputs used to achieve the objectives of a specific project or programme, including the costs of staff, consultant experts, supplies and equipment, subcontracts, cash assistance and training, and instalments disbursed to implementing partners. | UN | (أ) النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " تقابل المدخلات المالية المباشرة المستخدمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد، بما في ذلك تكاليف الموظفين والخبراء الاستشاريين واللوازم والمعدات والعقود من الباطن والمساعدات النقدية والتدريب والأقساط المسددة للشركاء المنفذين. |
(a) (i) Expenditure under the " Programme " category corresponds to the direct financial inputs used to achieve the objectives of a specific project or programme, including the costs of staff, consultant experts, supplies and equipment, subcontracts, cash assistance and training, and instalments disbursed to implementing partners. | UN | (أ) ' 1` النفقات المبينة تحت فئة " البرنامج " تقابل المدخلات المالية المباشرة المستخدمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد بما في ذلك تكاليف الموظفين والخبراء الاستشاريين واللوازم والمعدات والعقود من الباطن والمساعدات النقدية والتدريب والأقساط المسددة للشركاء المنفذين. |
a Expenditure corresponds to the direct financial inputs used to achieve the objectives of a specific project or programme, including the costs of staff, consultant experts, supplies and equipment, subcontracts, cash assistance and training, and instalments disbursed to implementing partners. | UN | (أ) هي النفقات المباشرة المستخدمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد، وهي تشمل تكاليف الموظفين، والخبراء الاستشاريين، واللوازم والمعدات، والعقود من الباطن، والمساعدات النقدية والتدريب، والأقساط المسددة للشركاء المنفذين. |
Some 23.7 per cent of instalments disbursed to implementing partners had not been justified at the 2007 closure, and 34.7 per cent at the 2008 closure; this figure rose to 44.3 per cent in 2009. | UN | وبلغت نسبة هذه الأقساط التي لم تبرّر في بيانات الحسابات المغلقة لعام 2007 نحو 23.7 في المائة ولعام 2008 ما قدره 34.7 في المائة، وارتفعت في عام 2009 إلى 44.3 في المائة. |