"institutes and centres" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعاهد والمراكز
        
    • معاهد ومراكز
        
    • والمعاهد والمراكز
        
    • المعاهد ومراكز
        
    • ومؤسسات ومراكز
        
    Names of institutes and centres, areas of activity, type of management and number of disabled children UN يوضح أسماء المعاهد والمراكز ومجالات عملها ونوعها وعدد الأطفال المعوقين
    It would also serve to focus the attention of interested Member States on the utility and value of those institutes and centres. UN وسيؤدي كذلك إلى قيام الدول اﻷعضاء المهتمة بتركيز انتباهها على مدى فائدة هذه المعاهد والمراكز وقيمتها.
    It therefore supported the continued provision of support from the regular budget for such institutes and centres. UN ويؤيد لذلك مواصلة تقديم دعم من الميزانية العادية لهذه المعاهد والمراكز.
    There are already institutes and centres dedicated to research on, or teaching of, contemporary international relations. UN وتوجد بالفعل معاهد ومراكز تكرس نشاطها ﻹجراء البحوث في مجال العلاقات الدولية المعاصرة أو لتدريسها.
    Survey of institutes and centres for juvenile delinquents, 1999 UN 10- دراسة عن واقع معاهد ومراكز ملاحظة الأحداث الجانحين، 1999
    The University of Lomé offers instruction and training through its various faculties, schools, institutes and centres. UN وفيما يتصل بجامعة لوميه، يُضطلَع بالتعليم في الكليات والمدارس والمعاهد والمراكز.
    152. Appropriate institutional frameworks must be established, and national, regional institutes and centres of learning and specialized training and applied research and technology development strengthened and expanded. UN 152 - ويجب إنشاء أطر مؤسسية ملائمة ودعم وتوسيع المعاهد ومراكز التعلم والتدريب المتخصص والبحث التطبيقي وتطوير التكنولوجيا على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    We took into consideration different valuable proposals for the establishment of institutes and centres for the promotion of multilateral cooperation in various fields. UN وقد أخذنا بعين الاعتبار مختلف المقترحات القيﱢمة المتعلقة بإنشاء المعاهد والمراكز التي تعمل على تعزيز التعاون المتعدد اﻷطراف في مختلف الميادين.
    (v) The poor standard of the technical equipment in the existing technical institutes and centres and its failure to keep pace with the technological developments that are being introduced in the labour market; UN `٥` تدني مستوى التجهيزات الفنية في المعاهد والمراكز الفنية القائمة وعدم ملاءمتها للتطورات التكنولوجية التي تدخل سوق العمل؛
    The usefulness of the site has been recognized in the reports of electoral institutes and centres and its content has been translated into French and Spanish with the financial support of partners. UN وقد اعتُرف بفائدة هذا الموقع في تقارير المعاهد والمراكز الانتخابية، كما تُرجم مضمونه إلى الإسبانية والفرنسية بدعم مالي من الشركاء.
    191. The number of vocational training institutes and centres increased from 26 to 55 over the period 2000 - 2005, and the number of persons enrolled in them rose from 6,567 to 20,209 over the same period. UN 192- وقد ارتفع عدد المعاهد والمراكز المهنية من 26 معهداً ومركزاً إلى 55 معهداً خلال الفترة 2000-2005 وبالتالي تضاعف الملتحقون بها من 567 6 طالب وطالبة إلى 209 20 طالبة وطالبة خلال الفترة نفسها.
    For instance, there exist a number of institutes and centres, referred to as " category 2 institutes and centres " , which are nationally based institutions or intergovernmental organizations placed " under the auspices " of UNESCO. UN فعلى سبيل المثال، يوجد عدد من المعاهد والمراكز (يُشار إليها على أنها ' ' معاهد ومراكز الفئة الثانية``)، التي هي إما مؤسسات وطنية أو منظمات حكومية دولية موضوعة ' ' تحت رعاية`` اليونسكو.
    (a) Placing the formal institutes and centres under the control of the Public Authority for Technical Education and Vocational Training; UN )أ( ضم المعاهد والمراكز النظامية تحت إطار الهيئة العامة للتعليم التقني والتدريب المهني؛
    At the same session, the Director of UNICRI spoke on behalf of the institutes and centres constituting the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, pointing out that progress had been made in ensuring that members of the network cooperated more efficiently. UN وفي الدورة نفسها تكلم مدير معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة باسم المعاهد والمراكز التي تؤلف شبكة برنامج اﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية واشار إلى التقدم المحرز لتأمين التعاون اﻷفعل بين أطراف الشبكة.
    18. Within the framework of its technical cooperation activities the Centre has assisted and continues to support through the Voluntary Fund for Technical Cooperation a growing number of institutes and centres. UN ٨١- وفي إطار أنشطة التعاون التقني، ساعد المركز عددا متزايدا من المعاهد والمراكز واستمر في تقديم دعم لها عبر صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    However, both category 2 institutes and centres and UNESCO clubs are authorized to use the name and logo of the organization in their promotional activities. UN غير أنه في حالة معاهد ومراكز الفئة الثانية وفي حالة نوادي اليونسكو على حد سواء، يؤذن لهذه الكيانات بأن تستخدم في أنشطتها الدعائية اسم المنظمة وشعارها.
    8. UNESCO has various institutes and centres that specialize in education, including UIS and IIEP. UN 8 - تملك منظمة اليونسكو معاهد ومراكز شتى متخصصة في مجال التعليم، بما في ذلك معهد اليونسكو للإحصاء والمعهد الدولي للتخطيط التربوي.
    In this regard, great emphasis is laid on the development of the residual capacities of physically or mentally disabled children through programmes, institutes and centres which provide medical, social, psychological and personal care, physiotherapy and medical rehabilitation services for children suffering from multiple and severe disabilities who cannot be rehabilitated within their families. UN ويتم التركيز على تنمية الطاقات البشرية المتبقية لدى المعاقين بدنياً وعقلياً وحسياً وذلك بتوفير البرامج والمعاهد والمراكز التي تقدم الرعاية الطبية والاجتماعية والنفسية وخدمات العلاج الطبيعي والعناية الشخصية والتأهيل الطبي لذوي الإعاقات المزدوجة وشديدي الإعاقة من الذين يتعذر تأهيلهم داخل الأسرة.
    25. High priority was given to further improve the cooperation between UNAFRI and the institutes and centres comprising the Crime Prevention and Criminal Justice Programme network and other relevant organizations. UN ٢٥ - أعطيت أولوية عالية لزيادة تحسين التعاون بين المعهد الافريقي والمعاهد والمراكز التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وسواها من المنظمات ذات الصلة.
    The Small Industries Development Unit is a finance institution which specializes in providing loans to small investors in order to combat unemployment, provide new job opportunities, increase self-employment values and raise awareness among job-seekers who are graduates of vocational training institutes and centres of the worth of self-employment in small low-income businesses. UN 87- أما بالنسبة لوحدة تنمية الصناعات الصغيرة فتعتبر مؤسسة تمويلية متخصصة في مجال تقديم القروض لصغار المستثمرين بهدف مكافحة البطالة وتوفير فرص عمل جديدة وتعميق قيم العمل الحر وزيادة الوعي بأهمية العمل الخاص في مجال المنشآت الصغيرة ومحدودي الدخل والباحثين عن عمل من خريجي المعاهد ومراكز التدريب المهني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus