"institutes for" - Traduction Anglais en Arabe

    • معاهد
        
    • المعاهد
        
    • والمعاهد
        
    • أجل الاضطلاع
        
    • ومعهدا
        
    In order to empower women and make them more employable, the Government was promoting vocational training institutes for women. UN وقالت إنه من أجل تمكين المرأة وزيادة تأهيلها للعمل تقوم الحكومة بتشجيع معاهد التدريب المهني الخاصة بالمرأة.
    (vi) National and regional agricultural research institutes for technology adaptation and development. UN `6` معاهد البحوث الوطنية والإقليمية المعنية بتكييف التكنولوجيا وتطويرها.
    There are ongoing training institutes for leadership teams, and a contact person has been established in each school board. UN وتنظم معاهد التدريب دورات تدريبية متواصلة لﻷفرقة المسؤولة عن اﻷنشطة، وعُين شخص مسؤول عن الاتصالات في كل مجلس مدرسي.
    5. UNITAR cooperates with several national, regional and international institutes for the design and conduct of its projects. UN ٥ - ويتعاون المعهد مع عديد من المعاهد الوطنية واﻹقليمية والدولية في تصميم هذه المشاريع وتنفيذها.
    Information-sharing would enhance the coordination between partners, indigenous peoples' organizations, academic centres and statistical institutes, for defining content to contribute to the empowerment of indigenous peoples, and to equality and non-discrimination. UN ومن شأن تبادل المعلومات أن يعزز التنسيق بين الشركاء، ومنظمات الشعوب الأصلية، والمراكز الأكاديمية، والمعاهد الإحصائية، من أجل تحديد مضمون للمساهمة في تمكين الشعوب الأصلية، والمساواة، وعدم التمييز.
    3. Formal and institutional procedures should be established at UNU headquarters and its regional institutes for mid-term and ex post facto evaluations of projects, including quantitative analysis of timeliness, budgetary control and achievement of targeted outputs. UN ٣ - ينبغي إرساء إجراءات رسمية ومؤسسية بمقر الجامعة وبمعاهدها من أجل الاضطلاع بتقييمات مشاريعية في منتصف المدة، وبتقييمات لاحقة أيضا، مما يتضمن إجراء تحليلات كمية لمدى ملاءمة التوقيت ومراقبة الميزانية وإنجاز النواتج المستهدفة.
    According to the Agency for Statistics of BiH and entity institutes for statistics, all statistics in which a citizen is the subject are disaggregated by sex and statistics segregated by education and age are produced, too. UN وفقا لوكالة الإحصاء في البوسنة والهرسك ومعهدا الإحصاء في الكيانين، تفصل جميع الإحصاءات التي يكون المواطن موضوعها حسب نوع الجنس وتنتج أيضا إحصاءات مصنفة حسب التعليم والسن.
    The Government also provides post-Secondary 3 craft courses in technical institutes for another 10 per cent of this age group. UN كما توفر الحكومة دورات حرفية في معاهد فنية ل10 في المائة أخرى من هذه المجموعة العمرية بعد الثانوي 3.
    Consultations are underway with different police training institutes for its curriculum and contents. UN وتجري مشاورات مع مختلف معاهد تدريب الشرطة فيما يتعلق بمنهاجها ومحتوياتها.
    Note: In the institutes for statistics, salaries are not recorded according to gender UN ملحوظة: إن معاهد الإحصاء لا تسجل المرتبات حسب نوع الجنس.
    Four new Regional Vocational Training institutes for Women are also being set up at Indore, Vadodara, Jaipur and Allahabad. UN ويجري أيضاً إنشاء أربعة معاهد إقليمية جديدة للتدريب المهني للمرأة في أندور وفادودارا وجيبور والله أباد.
    Federal training institutes for physical education and sports UN 4 معاهد تدريب اتحادية على الرياضة والتربية البدنية
    For example, in India the number of private teaching institutes for the software industry has increased significantly over the past few years. UN ففي الهند، على سبيل المثال، ازداد عدد معاهد التعليم الخاصة بصناعة برامج الحاسوب زيادة ذات شأن خلال السنوات القليلة الماضية.
    There were special institutes for juvenile education, reform and rehabilitation under the supervision of the Ministry of Social Affairs and Labour. UN وتوجد معاهد خاصة لتعليم الأحداث وإصلاحهم وإعادة تأهيلهم تحت إشراف وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    There are also 10 odd research institutes for women including the Institute for the Research of Mothers' Health Care. UN ويوجد أيضا 10 معاهد بحوث للمرأة ونيف من بينها معهد لبحوث رعاية صحة الأم.
    Also, institutes for technical education have been established. Other schools for business and computer sciences are being planned. UN كما أسست معاهد للتعليم الفني ويجري التخطيط لتأسيس كليات لتدريس العمل التجاري وعلوم الحاسوب.
    Gender issues are now integrated into the curriculum of training institutes for judiciary, police and other government officials. UN باتت المسائل الجنسانية مدرجة في مقرّرات معاهد تدريب الموظفين القضائيين والأمنيين وغيرهم من الموظفين الحكوميين.
    REFCO provides a structure for developing uniform capacity-building, in cooperation with training institutes for prosecutors. UN وتوفّر الشبكة هيكلا لتطوير بناء القدرات بطريقة موحّدة بالتعاون مع معاهد التدريب المعنية بأعضاء النيابة العامة.
    At present, China has 252 institutes for research into culture and the arts, which employ 6,457 persons. UN ويوجد حالياً في الصين 252 معهداً للأبحاث في مجالي الثقافة والفنون، ويعمل في تلك المعاهد 457 6 شخصاً.
    38. The Institute has continued to increase the numbers of collaborating institutes for research projects and meetings. UN 38 - ما برح المعهد يواصل زيادة عدد المعاهد المتعاونة من أجل المشاريع والاجتماعات البحثية.
    A course in the management of art and cultural institutes for female students graduating from the faculties of Humanities and Social Science. UN :: إعداد منهج دراسي في إدارة معاهد الفنون والمعاهد الثقافية للطالبات الخريجات في كليات العلوم الإنسانية والعلوم الاجتماعية.
    (c) Formal and institutional procedures should be established at UNU headquarters and its institutes for mid-term and ex post facto evaluations of projects including quantitative analyses of timeliness, budgetary control and achievement of targeted outputs (see para. 50); UN )ج( ينبغــي إرساء إجراءات رسمية ومؤسسية بمقر الجامعة وبمعاهدها من أجل الاضطلاع بتقييمات مشاريعية في منتصف المدة، وبتقييمات لاحقة أيضا، مما يتضمن إجراء تحليلات كمية لمدى ملاءمة التوقيت ومراقبة الميزانية وإنجاز النواتج المستهدفة )انظر الفقرة ٥٠(؛
    In addition, the Agency for Statistics of BiH and entity institutes for statistics conduct extensive researches (the Household Survey and the Labour Force Survey) to collect the data. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري وكالة الإحصاء في البوسنة والهرسك ومعهدا الإحصاء في الكيانين بحوثا موسعة (دراسة استقصائية للأسر المعيشية ودراسة استقصائية للقوة العاملة) لجمع البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus