Emphasis was placed on national institution and capacity-building for sustainable growth. | UN | وجرى التشديد على أهمية بناء المؤسسات والقدرات الوطنية اللازمة للنمو المستدام. |
Emphasis was placed on national institution and capacity-building for sustainable growth. | UN | وجرى التشديد على أهمية بناء المؤسسات والقدرات الوطنية اللازمة للنمو المستدام. |
Towards that end, UNMIL will reinforce its support to the Government in institution and capacity-building. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستعزز البعثة الدعم الذي تقدمه إلى الحكومة في مجال بناء المؤسسات والقدرات. |
This was done through institution and capacity-building as well as strengthening of the database on women. | UN | وقد تم ذلك من خلال بناء المؤسسات والقدرات وكذلك من خلال تعزيز قاعدة البيانات المتعلقة بالمرأة. |
ILO describes the limitations placed on its impact on UNTAET policies and institution and capacity-building efforts regarding labour and employment in East Timor as frustrating. | UN | وتصف منظمة العمل الدولية القيود التي واجهت قدرتها على التأثير في سياسات إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وما تبذله من جهود في بناء المؤسسات والقدرات في مجالي العمل والاستخدام في تيمور الشرقية بأنها قيود تثير الشعور بالإحباط. |
Analysis and projections include energy trends and perspectives, weather and climate implications, environmental impact assessments, and mitigation of adverse environmental effects, while institution and capacity-building comprises education and training, generation of awareness and capacity-building. | UN | ويشمل وضع التحليلات والاسقاطات اتجاهات وآفاق الطاقة، واﻵثار المتعلقة بالطقس وبالمناخ، وتقييمات اﻷثر البيئي، وتخفيف اﻵثار البيئية المعاكسة، في حين تشمل اقامة المؤسسات وبناء القدرات التعليم والتدريب، والتوعية وبناء القدرات. |
The means of implementation of the programmes and activities have involved the preparation of studies and reports, technical assistance, organization and training of workshops, as well as seminars and conferences, institution and capacity-building for the assessment of resources, policy formulation, planning, analysis and data management and a provision of financial assistance. | UN | وتشتمل وسائل تنفيذ البرامج واﻷنشطة على إعداد دراسات وتقارير، وتقديم المساعدة التقنية، وتنظيم حلقات العمل، والتدريب، فضلا عن الحلقات الدراسية والمؤتمرات، وبناء القدرات والمؤسسات لتقييم الموارد، وصياغة السياسات العامة، والتخطيط، وتحليل البيانات وإدارتها، وتقديم المساعدات المالية. |
Many of the key issues in the fight against organized crime and corruption, such as the development of the State Investigation Protection Agency and the other state-level agencies, have already been discussed under institution and capacity-building. | UN | تم في إطار بناء المؤسسات والقدرات مناقشة العديد من المسائل الأساسية في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد، كاستحداث وكالة الدولة للتحقيق والحماية، وغيرها من الوكالات الحكومية. |
Under an EU-financed project, technical assistance on institution and capacity-building on services assessment and negotiations was provided to SADC countries. | UN | 21- وقُدمت لبلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، في إطار مشروع ممول من الاتحاد الأوروبي، مساعدة تقنية في مجال بناء المؤسسات والقدرات المتعلقة بتقييم الخدمات والمفاوضات بشأنها. |
4. Most United Nations agencies/entities engaged in activities related to energy undertake specific projects and/or programmes aimed at institution and capacity-building or integrate capacity-building components in larger projects. | UN | 4 - ومعظم وكالات/كيانات الأمم المتحدة التي تزاول أنشطة متصلة بالطاقة تضطلع بمشاريع و/أو برامج محددة تهدف إلى بناء المؤسسات والقدرات أو إدماج عناصر بناء القدرات في المشاريع الأكبر حجما. |
128. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNDP are engaged in institution and capacity-building programmes to strengthen rule of law institutions. | UN | 128 - وتشارك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في برامج بناء المؤسسات والقدرات لتدعيم مؤسسات حكم القانون. |
Perhaps the most prominent example of work in this area during 2004 was Afghanistan, where elections were held following registration of more than 10 million voters, with critical institution and capacity-building support provided by UNDP. | UN | وربما كان أبرز الأمثلة على العمل في هذا المجال في عام 2004 هو أفغانستان، حيث أجريت الانتخابات بعد تسجيل أكثر من 10 ملايين ناخب، بالاستعانة بالدعم الحاسم في بناء المؤسسات والقدرات من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
President and Prime Minister of the Government of Timor-Leste have expressed their satisfaction with contributions made by the Civilian Support Group Advisers in institution and capacity-building. | UN | إعراب رئيس تيمور - ليشتي ورئيس حكومته عن ارتياحهما مما يقدمه مستشارو فريق الدعم المدني من إسهامات في بناء المؤسسات والقدرات. |
Methodology and staffing Methodology The four strategic priorities of the Mission are: institution and capacity-building at management level; to combat organized crime and corruption; to develop financial viability and sustainability; and to promote police independence and accountability. | UN | الأولويات الاستراتيجية الأربع للبعثة هي بناء المؤسسات والقدرات على مستوى الإدارة؛ ومكافحة الجريمة المنظمة والفساد؛ وتحقيق القدرة على الاستمرارية والاستدامة ماليا، وتعزيز استقلالية الشرطة وخضوعها للمساءلة. |
F. institution and capacity-building | UN | واو - بناء المؤسسات والقدرات |
In the case of East Timor, agencies, funds and programmes that managed to provide their expertise to UNTAET were in a much better position to contribute actively to the institution and capacity-building efforts in the country. | UN | 93- وفي حالة تيمور الشرقية، كانت الوكالات والصناديق والبرامج التي تمكنت من توفير خدمتها الفنية لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في وضع افضل كثيراً من غيرها للمساهمة مساهمة نشطة في الجهور الرامية إلى بناء المؤسسات والقدرات في البلد. |
1. institution and capacity-building | UN | 1 - بناء المؤسسات والقدرات |
(a) A regional seminar on strengthening institution and capacity-building in the area of competition and consumer policy for Latin American countries was held from 22 to 24 March in Lima, Peru. | UN | (أ) عُقدت في ليما ببيرو في الفترة من 22 إلى 24 آذار/مارس حلقة دراسية إقليمية بشأن تعزيز بناء المؤسسات والقدرات في مجال المنافسة وسياسة حماية المستهلك لصالح بلدان أمريكا اللاتينية، حيث جرى النظر في حالتي بوليفيا وبيرو. |
45. Continue with current activities and efforts to ensure that the establishment of democracy and a democratic culture of governance in the country are firmly entrenched and made sustainable through completion of the institution and capacity-building process and the process of enacting various laws and regulations as may be required by the Constitution (Indonesia); | UN | 45- أن تتابع الأنشطة والجهود الجارية الرامية إلى كفالة ترسيخ الديمقراطية وثقافة الحوكمة الديمقراطية في البلد وجعلها مستدامة من خلال إتمام عملية بناء المؤسسات والقدرات وعملية سن مختلف القوانين والأنظمة وفق ما يقتضيه الدستور (إندونيسيا)؛ |