"institution for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسة
        
    • المؤسسة الحكومية الدولية لاستخدام
        
    • خاص بالسجينات
        
    Daasebre has remarkably strengthened the New Juaben Traditional Council as a local institution for the prosperity of the people. UN وقد عزز الأستاذ داسيبري المجلس التقليدي لولاية نيوجيوابن بشكل رائع فجعل منه مؤسسة محلية تعمل لازدهار الشعب.
    There is no training institution for prison personnel, including wardens. UN ولا توجد مؤسسة لتدريب موظفي السجون، ومن بينهم الحراس.
    Though judges are accountable, their accountability does not extend to their having to account to another institution for their judgements. UN ورغم كون القضاة عرضة للمساءلة، فإن مدى ذلك لا يصل إلى مساءلتهم أمام مؤسسة أخرى عن أحكام أصدروها.
    The international community was also assisting an institution for drug addicts. UN ويقدم المجتمع الدولي أيضاً المساعدة إلى مؤسسة ترعى مدمني المخدرات.
    The Emirates institution for Advanced Science and Technology hosted the Workshop on behalf of the Government of the United Arab Emirates. UN واستضافتها مؤسسة الإمارات للعلوم والتقنية المتقدمة نيابة عن حكومة الإمارات العربية المتحدة.
    Thirty years ago, our country launched, and the United Nations supported, a pioneer and visionary institution for this area: the University for Peace. UN وقبل ثلاثين عاما افتتح بلدي، بتأييد الأمم المتحدة، مؤسسة رائدة ومستبصرة في هذا المجال، وهي جامعة السلام.
    Daasebre has remarkably strengthened the New Juaben Traditional Council as a local institution for the prosperity of the people. UN وقام الأستاذ الفاضل بتعزيز المجلس التقليدي لولاية نيوجيوابن بصورة ملحوظة، بوصفه مؤسسة محلية لازدهار الشعب.
    The school is the most important formal institution for the realization of the right to education. UN والمدرسة هي أهم مؤسسة رسمية لإعمال الحق في التعليم.
    It is also a liaison institution for NHRC and Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), among others. UN ويعد المكتب أيضاً مؤسسة اتصال للجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، من جملة جهات أخرى.
    The United Nations system was perhaps the best suited institution for that purpose. UN وربما تكون منظومة الأمم المتحدة أنسب مؤسسة لتحقيق هذا الغرض.
    For example, on the question of minors in prison, the Consultative Committee continued to be of the view that prison was fundamentally an inappropriate institution for juveniles. UN ففيما يتعلق بمسألة الأحداث في السجون، على سبيل المثال، لا تزال اللجنة ترى أن السجن مؤسسة غير ملائمة للأحداث أساساً.
    In 2007 and 2008 a training course on street children was conducted and a foster institution for street children was created. UN وفي عامي 2007 و2008، عُقدت دورة تدريبية بشأن أطفال الشوارع، وأنشئت مؤسسة لكفالة أطفال الشوارع.
    The enactment of a law on the establishment of the Higher Commission for Human Rights as an independent national institution for the promotion and protection of human rights UN إصدار قانون إنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان باعتبارها مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز احترام حقوق الإنسان وحمايتها.
    School is a very influential institution for the shaping up beliefs and attitudes. UN المدرسة مؤسسة مؤثرة جدا لتشكيل المعتقدات والمواقف.
    In addition, condom use is low, marriage is not a protective institution for women and gender relations are not equal. UN ويضاف إلى ذلك قلة استخدام الرفال، وأن الزواج ليس مؤسسة تحمي المرأة، وأن علاقات الجنسين ليست متكافئة.
    If prisoners were kept in detention after the sentence, they would be moved to a specialized institution for rehabilitation, in the hope that they could subsequently be reintegrated into society. UN فإذا جرى إبقاء السجناء في الاحتجاز بعد انتهاء المدة سيجري نقلهم إلى مؤسسة متخصصة لإعادة التأهيل، على أمل أن يكون بالإمكان إعادة إدماجهم في المجتمع بعد ذلك.
    The Government should also consider setting up an independent national institution for the protection of human rights in accordance with the Paris Principles. UN وينبغي للحكومة أيضاً أن تنظر في إقامة مؤسسة وطنية مستقلة لحماية حقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    The Court of Appeal is the highest institution for the administration of justice in the country. UN وتمثل محكمة الاستئناف أعلى مؤسسة لإقامة العدل في البلد.
    - Toda'a institution for Research the World Phenomena of Prostitution and Trafficking in Women. UN مؤسسة تودَعا للبحوث المتعلقة بالظاهرة العالمية للبغاء والاتجار بالنساء؛
    As a result, the United Nations Joint Vision has identified the Commission as a priority institution for support, and I appeal to international partners to support the National Human Rights Commission. UN ونتيجة لذلك، فقد حددت الرؤية المشتركة للأمم المتحدة لجنة حقوق الإنسان السيراليونية باعتبارها مؤسسة ذات أولوية في الدعم، وإنني أهيب بالشركاء الدوليين أن يدعموا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The structure of CISRI comprises a secretariat with executive functions, a General Council with coordinative responsibility and a subsidiary programme, the Intergovernmental institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition (Intergovernmental Spirulina Programme). UN ويتكون الهيكل التنظيمي للمعهد من أمانة لها اختصاصات تنفيذية، ومجلس عام عليه مسؤولية تنسيقية، وبرنامج تابع له، هو المؤسسة الحكومية الدولية لاستخدام مادة مايكرو - ألغا سبيرولينا في مكافحة سوء التغذية.
    On 11 February 2004 the Initiative Centre was inaugurated. This is a correctional institution for juvenile offenders located in Dahr al-Basheq public hospital. UN :: افتتاح مركز المبادرة بتاريخ 11 شباط/فبراير 2004 وهو عبارة عن معهد تأديب خاص بالسجينات القاصرات في مستشفى ظهر الباشق الحكومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus