Daasebre has remarkably strengthened the New Juaben Traditional Council as a local institution for the prosperity of the people. | UN | وقد عزز الأستاذ داسيبري المجلس التقليدي لولاية نيوجيوابن بشكل رائع فجعل منه مؤسسة محلية تعمل لازدهار الشعب. |
There is no training institution for prison personnel, including wardens. | UN | ولا توجد مؤسسة لتدريب موظفي السجون، ومن بينهم الحراس. |
Though judges are accountable, their accountability does not extend to their having to account to another institution for their judgements. | UN | ورغم كون القضاة عرضة للمساءلة، فإن مدى ذلك لا يصل إلى مساءلتهم أمام مؤسسة أخرى عن أحكام أصدروها. |
The international community was also assisting an institution for drug addicts. | UN | ويقدم المجتمع الدولي أيضاً المساعدة إلى مؤسسة ترعى مدمني المخدرات. |
The Emirates institution for Advanced Science and Technology hosted the Workshop on behalf of the Government of the United Arab Emirates. | UN | واستضافتها مؤسسة الإمارات للعلوم والتقنية المتقدمة نيابة عن حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
Thirty years ago, our country launched, and the United Nations supported, a pioneer and visionary institution for this area: the University for Peace. | UN | وقبل ثلاثين عاما افتتح بلدي، بتأييد الأمم المتحدة، مؤسسة رائدة ومستبصرة في هذا المجال، وهي جامعة السلام. |
Daasebre has remarkably strengthened the New Juaben Traditional Council as a local institution for the prosperity of the people. | UN | وقام الأستاذ الفاضل بتعزيز المجلس التقليدي لولاية نيوجيوابن بصورة ملحوظة، بوصفه مؤسسة محلية لازدهار الشعب. |
The school is the most important formal institution for the realization of the right to education. | UN | والمدرسة هي أهم مؤسسة رسمية لإعمال الحق في التعليم. |
It is also a liaison institution for NHRC and Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), among others. | UN | ويعد المكتب أيضاً مؤسسة اتصال للجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، من جملة جهات أخرى. |
The United Nations system was perhaps the best suited institution for that purpose. | UN | وربما تكون منظومة الأمم المتحدة أنسب مؤسسة لتحقيق هذا الغرض. |
For example, on the question of minors in prison, the Consultative Committee continued to be of the view that prison was fundamentally an inappropriate institution for juveniles. | UN | ففيما يتعلق بمسألة الأحداث في السجون، على سبيل المثال، لا تزال اللجنة ترى أن السجن مؤسسة غير ملائمة للأحداث أساساً. |
In 2007 and 2008 a training course on street children was conducted and a foster institution for street children was created. | UN | وفي عامي 2007 و2008، عُقدت دورة تدريبية بشأن أطفال الشوارع، وأنشئت مؤسسة لكفالة أطفال الشوارع. |
The enactment of a law on the establishment of the Higher Commission for Human Rights as an independent national institution for the promotion and protection of human rights | UN | إصدار قانون إنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان باعتبارها مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز احترام حقوق الإنسان وحمايتها. |
School is a very influential institution for the shaping up beliefs and attitudes. | UN | المدرسة مؤسسة مؤثرة جدا لتشكيل المعتقدات والمواقف. |
In addition, condom use is low, marriage is not a protective institution for women and gender relations are not equal. | UN | ويضاف إلى ذلك قلة استخدام الرفال، وأن الزواج ليس مؤسسة تحمي المرأة، وأن علاقات الجنسين ليست متكافئة. |
If prisoners were kept in detention after the sentence, they would be moved to a specialized institution for rehabilitation, in the hope that they could subsequently be reintegrated into society. | UN | فإذا جرى إبقاء السجناء في الاحتجاز بعد انتهاء المدة سيجري نقلهم إلى مؤسسة متخصصة لإعادة التأهيل، على أمل أن يكون بالإمكان إعادة إدماجهم في المجتمع بعد ذلك. |
The Government should also consider setting up an independent national institution for the protection of human rights in accordance with the Paris Principles. | UN | وينبغي للحكومة أيضاً أن تنظر في إقامة مؤسسة وطنية مستقلة لحماية حقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
The Court of Appeal is the highest institution for the administration of justice in the country. | UN | وتمثل محكمة الاستئناف أعلى مؤسسة لإقامة العدل في البلد. |
- Toda'a institution for Research the World Phenomena of Prostitution and Trafficking in Women. | UN | مؤسسة تودَعا للبحوث المتعلقة بالظاهرة العالمية للبغاء والاتجار بالنساء؛ |
As a result, the United Nations Joint Vision has identified the Commission as a priority institution for support, and I appeal to international partners to support the National Human Rights Commission. | UN | ونتيجة لذلك، فقد حددت الرؤية المشتركة للأمم المتحدة لجنة حقوق الإنسان السيراليونية باعتبارها مؤسسة ذات أولوية في الدعم، وإنني أهيب بالشركاء الدوليين أن يدعموا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
The structure of CISRI comprises a secretariat with executive functions, a General Council with coordinative responsibility and a subsidiary programme, the Intergovernmental institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition (Intergovernmental Spirulina Programme). | UN | ويتكون الهيكل التنظيمي للمعهد من أمانة لها اختصاصات تنفيذية، ومجلس عام عليه مسؤولية تنسيقية، وبرنامج تابع له، هو المؤسسة الحكومية الدولية لاستخدام مادة مايكرو - ألغا سبيرولينا في مكافحة سوء التغذية. |
On 11 February 2004 the Initiative Centre was inaugurated. This is a correctional institution for juvenile offenders located in Dahr al-Basheq public hospital. | UN | :: افتتاح مركز المبادرة بتاريخ 11 شباط/فبراير 2004 وهو عبارة عن معهد تأديب خاص بالسجينات القاصرات في مستشفى ظهر الباشق الحكومي. |