VIII. institutional arrangements and implementation; and | UN | ثامنا: الترتيبات المؤسسية وترتيبات التنفيذ؛ |
(xi) Strengthen institutional arrangements and human resources capacity to provide effective leadership for coordination, planning, monitoring and championing of drought and desertification programmes at the regional, subregional and national levels; | UN | ' 11` تعزيز الترتيبات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية لتوفير القيادة الفعالة في مجال تنسيق البرامج المتعلقة بالجفاف والتصحر وتخطيطها ورصدها ومناصرتها على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني؛ |
:: Chapter VIII: institutional arrangements and implementation | UN | :: الفصل الثامن: الترتيبات المؤسسية والتنفيذ |
Such measures may be carried out in the form of, for example, national legislation, institutional arrangements and action plans. | UN | ويمكن الاضطلاع بهذه التدابير في شكل تشريعات وطنية أو ترتيبات مؤسسية أو خطط عمل. |
Unemployment has risen and income inequality has widened as countries search for new institutional arrangements and policies. | UN | وقد زادت البطالة وازداد تباين الدخول بينما تبحث البلدان عن ترتيبات مؤسسية وسياسات جديدة. |
The Committee decided to refer the item to the working group on institutional arrangements and rules of procedure for further discussion. | UN | 121- وقررت اللجنة أن تحيل البند إلى الفريق العامل المعني بالترتيبات المؤسسية والنظام الداخلي لإمعان مناقشته. |
Promoting improved security of tenure and upgrading of slums in cities, focusing on the establishment of policy instruments, institutional arrangements and concrete improvements in selected settlements | UN | تشجيع تحسين ضمان الحيازة وتحسين الأحياء الفقيرة في المدن بالتركيز على وضع صكوك تتعلق بالسياسات وترتيبات مؤسسية وإدخال تحسينات ملموسة في مستوطنات مختارة |
This consultation developed a forward-looking strategy based on a shared vision, which created new partnerships where there is clearly value added, rationalizing institutional arrangements and effective communication. | UN | وتوصلت هذه المشاورات إلى وضع استراتيجية تطلعية تستند إلى رؤيا مشتركة خلقت شراكات جديدة تنطوي على قيمة مضافة واضحة، وترشيد للترتيبات المؤسسية والاتصالات الفعالة. |
Chapter VIII. institutional arrangements and implementation | UN | الفصل الثامن: الترتيبات المؤسسية وترتيبات التطبيق |
(ii) The institutional arrangements and costs of these functions/services; | UN | ' ٢ ' الترتيبات المؤسسية وتكاليف هذه المهام/الخدمات؛ |
Assumes institutional arrangements and governance are covered in the relevant Economic and Social Council resolution. | UN | ويفترض في هذا الجزء أن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذا الصلة يغطي الترتيبات المؤسسية والإدارة. |
Assumes institutional arrangements and governance are covered in the relevant Economic and Social Council resolution. | UN | ويفترض في هذا الجزء أن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة تغطي الترتيبات المؤسسية وأسلوب الإدارة. |
Assumes institutional arrangements and governance are covered in the relevant Economic and Social Council resolution. | UN | ويفترض في هذا الجزء أن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة تغطي الترتيبات المؤسسية وأسلوب الإدارة. |
institutional arrangements and mainstreaming | UN | الترتيبات المؤسسية وإدماج حقوق الإنسان في الأنشطة الرئيسية |
This will relate to the development of institutional arrangements and providing the necessary training and education for the stakeholders. | UN | وهذا سوف يشمل وضع الترتيبات المؤسسية وتوفير التدريب والتثقيف الضروريين للجهات صاحبة الشأن. |
Some Parties also reported weak institutional arrangements and lack of human resources and capacity to conduct systematic data collection. | UN | 57- وأبلغ بعض الأطراف عن ضعف الترتيبات المؤسسية ونقص الموارد البشرية والقدرة على جمع البيانات بصورة منهجية. |
That implied new institutional arrangements and approaches to macroeconomic and stabilization policies. | UN | ويتضمن ذلك إنشاء ترتيبات مؤسسية ونهج جديدة لتنشيط الاقتصاد الكلي واستقرار السياسات. |
And second, appropriate institutional arrangements and communications protocols must be developed to support the mandate for synergies. | UN | والثاني هو ضرورة وضع ترتيبات مؤسسية ملائمة وبروتوكولات للاتصالات دعماً للولاية الخاصة بأوجه التآزر. |
It intends to develop, as a first phase of the operationalization of the NAP process, adequate institutional arrangements and a communication strategy. | UN | ويعتزم هذا البلد أن يضع، في مرحلة أولى من تفعيل عملية خطة التكيف الوطنية، ترتيبات مؤسسية مناسبة واستراتيجية إعلامية. |
20. Also at its 1st plenary meeting, the Council decided to establish, in accordance with rule 60 of its rules of procedure, a Committee of the Whole and a working group on institutional arrangements and rules of procedure. | UN | 20 - وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، قرر المجلس، بموجب المادة 60 من نظامه الداخلي، إنشاء لجنة جامعة وفريق عامل معني بالترتيبات المؤسسية والنظام الداخلي. |
They both require an awareness of rights and duties, appropriate institutional arrangements and the existence of a democratic civic culture. | UN | ويتطلب كلاهما إدراكاً للحقوق والواجبات، وترتيبات مؤسسية ملائمة، ووجود ثقافة مدنية ديمقراطية. |
They stressed the need for a multisectoral approach and for diagnostic assessment of the current institutional arrangements and human resources capacity at the national level as a basis for formulating strategies for the future. | UN | وأكدوا ضرورة اتباع نهج متعدد القطاعات وإجراء تقييمات تشخيصية للترتيبات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية المتوفرة حاليا على المستوى الوطني كأساس لصياغة الاستراتيجيات من أجل المستقبل. |
institutional arrangements and funding | UN | 4- الترتيبات المؤسساتية والتمويل |