It fosters institutional learning and strengthens evidence-based decision-making and advocacy, transparency, coherence and effectiveness. | UN | وتعزز هذه الوظيفة التعلم المؤسسي واتخاذ القرارات على أساس الأدلة كما تعزز الدعوة والشفافية والاتساق والفعالية. |
At the same time, the Section is working to improve institutional learning in United Nations peacekeeping as a whole. | UN | وفي الوقت نفسه، يعمل القسم لتحسين التعلم المؤسسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ككل. |
:: Facilitating innovation, sharing lessons and enabling institutional learning throughout the system. | UN | :: تسهيل الابتكار وتقاسم الدروس وتمهيد الطريق أمام التعلم المؤسسي على صعيد المنظومة بأسرها. |
The peacekeeping institutional learning system, designed to capture, share and implement lessons learned and best practices, has been established. | UN | تم تأسيس نظام التعليم المؤسسي لحفظ السلام، المصمم لاستقاء الدروس المستفادة وأفضل الممارسات وتبادلها وتنفيذها. |
The phase is an accelerated institutional learning process designed to assist the Fund in incorporating environmental considerations into its lending operations and in translating Agenda 21 into action. | UN | وهذه المرحلة تعتبر عملية معجلة للتعلم المؤسسي تستهدف مساعدة الصندوق في إدماج الاعتبارات البيئية في عمليات القروض التي تقوم بها وفي ترجمة جدول أعمال القرن ٢١ لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية إلى عمل. |
(ix) Facilitating innovation, sharing lessons and enabling institutional learning throughout the system; | UN | ' 9` تسهيل الابتكار وتقاسم الدروس وتمهيد الطريق أمام التعلُّم المؤسسي في جميع أجزاء المنظومة؛ |
Evaluation enables institutional learning from specific programmes that may serve to inform programme design in other regions. | UN | ويتيح التقييم إمكانية التعلم المؤسسي من برامج معينة يمكن توفر معلومات لتصميم البرامج في مناطق أخرى. |
Consideration should be given to using UNDP staff seconded to CEO to lead and undertake evaluations so that institutional learning is internalized. | UN | وينبغي أن ينظر في إمكانية استخدام موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المنتدبين الى مكتب التقييم المركزي في قيادة عمليات التقييم والاضطلاع بها وذلك لكي يتم ترسيخ عملية التعلم المؤسسي. |
Some innovative work has been done from the bottom up, where the theory of sustainable development is put into practice and institutional learning serves to continuously improve projects and programmes that are driven by national and subnational needs; | UN | وجرى بعض العمل التصاعدي المبتكر، حيث بدأ تطبيق نظرية التنمية المستدامة في الممارسة العملية، وحيث يؤدي التعلم المؤسسي إلى تحسين مستمر للمشاريع والبرامج المستمدة من الاحتياجات الوطنية ودون الوطنية؛ |
Sustainable development has grown from theory to good practice, but the impact of the United Nations system's interventions has not been systematically captured to aid institutional learning. | UN | وتطورت التنمية المستدامة من نظرية إلى ممارسة جيدة، ولكن لم يُستخلص بشكل منهجي أثر تدخلات منظومة الأمم المتحدة من أجل المساعدة في التعلم المؤسسي. |
The central role of evaluation in strengthening institutional learning and accountability for results was stressed and delegations encouraged UNFPA to strengthen its evaluation capacities at all levels and to share evaluation results with the Executive Board. | UN | وشُدد على الدور المركزي للتقييم في تعزيز التعلم المؤسسي والمساءلة عن النتائج، وشجَّعت الوفود الصندوق على تعزيز قدراته التقييمية على جميع المستويات، وإبلاغ المجلس التنفيذي بنتائج التقييم. |
It fosters institutional learning and strengthens evidence-based decision-making and advocacy, transparency, coherence and effectiveness. | UN | ومهمة التقييم تشجع عملية التعلم المؤسسي وتعزز عمليات صنع القرار وأنشطة الدعوة القائمة على الأدلة وتعزز الشفافية والاتساق والفعالية. |
With the establishment of the Policy, Evaluation and Training Division, the alignment and benefits of those institutional learning and development capacities has already become evident. | UN | ومع إنشاء شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب، أصبحت مواءمة التعلم المؤسسي والاستفادات التي تُجنى من هذا التعلم وقدرات التطور أموراً جلية. |
The central role of evaluation in strengthening institutional learning and accountability for results was stressed and delegations encouraged UNFPA to strengthen its evaluation capacities at all levels and to share evaluation results with the Executive Board. | UN | وشُدد على الدور المركزي للتقييم في تعزيز التعلم المؤسسي والمساءلة عن النتائج، وشجَّعت الوفود الصندوق على تعزيز قدراته التقييمية على جميع المستويات، وإبلاغ المجلس التنفيذي بنتائج التقييم. |
As this report frequently suggests, important innovations in procedure have already taken place in many sanctions committees, and there is a good deal of institutional learning underway within the UN. | UN | وقد أشار هذا التقرير أكثر من مرة إلى الابتكارات المهمة التي أدخلت على الإجراءات في العديد من لجان الجزاءات، وهناك الآن في الأمم المتحدة قدر كبير من التعلم المؤسسي. |
The programme, which contains a research component undertaken in collaboration with the Prince of Wales Business Leaders Forum, will support overall UNDP institutional learning on effective development collaboration with private sector actors. | UN | وسيدعم البرنامج الجامع، الذي يتضمن عنصر بحث يُضطلع به بالتعاون مع منتدى أمير ويلز لقادة اﻷعمال التجارية، التعلم المؤسسي الشامل للبرنامج الانمائي بشأن التعاون الانمائي الفعال مع عناصر القطاع الخاص الفاعلة. |
The UNICEF evaluation database is being upgraded in response to the increasing demand for institutional learning. | UN | ويجرى حاليا تحديث قاعدة بيانات التقييم الخاصة باليونيسيف تلبية للطلب المتنامي على التعليم المؤسسي. |
3.1 Peacekeeping institutional learning system in place, informed by the evaluation carried out by the mission and Headquarters, and policies, guidance and best practices disseminated to missions and Headquarters planning teams | UN | 3-1 تطبيق نظام التعليم المؤسسي لحفظ السلام وتوفير الاستنارة له من خلال التقييم الذي تجريه البعثات والمقر، والسياسات والإرشادات وأفضل الممارسات التي تنشر على أفرقة التحقيق في البعثات والمقار |
The new system allows the Department to apply the lessons/practices from the field to improve and develop guidance material, and functions as a mechanism for institutional learning. | UN | ويتيح النظام الجديد للإدارة تطبيق الدروس/الممارسات المستقاة من الميدان لتحسين وتطوير مواد توجيهية، ويعمل كآلية للتعلم المؤسسي. |
The Panel suggests that staff in United Nations departments and bodies be designated as partnership focal points to accelerate institutional learning. | UN | ويقترح الفريق تسمية موظفين في إدارات الأمم المتحدة وهيئاتها كمسؤولي تنسيق للشراكات من أجل التعجيل بعملية التعلُّم المؤسسي. |
:: Staff can access all planning and reporting documents in order to increase cross-fertilization and institutional learning. | UN | :: تمكُّـن الموظفين من الوصول إلى جميع وثائق التخطيط والإبلاغ من أجل زيادة تبادل الخبرات والتعلم المؤسسي. |