"institutional strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستراتيجية المؤسسية
        
    • استراتيجية مؤسسية
        
    • استراتيجية المؤسسة
        
    • والاستراتيجية المؤسسية
        
    Their effectiveness depends on the institutional strategy and their placement in the hierarchy as well as on their technical competence. UN وتعتمد فعاليتها على الاستراتيجية المؤسسية ومركزها في الهيكل الهرمي فضلا عن خبرتها التقنية.
    The heads of the Implementing Agencies will meet periodically to review institutional strategy and discuss means to facilitate inter-agency collaboration. UN وسوف يجتمع رؤساء الوكالات المنفذة دوريا لاستعراض الاستراتيجية المؤسسية ولمناقشة الوسائل الكفيلة بتيسير التعاون فيما بين الوكالات.
    The institutional strategy reflects the UNFPA niche role in reproductive health and in the area of data in emergency and humanitarian situations. UN وتعكس الاستراتيجية المؤسسية دور الصندوق المتخصص في مجال الصحة الإنجابية وفي مجال البيانات في حالات الطوارئ والحالات الإنسانية.
    Denmark and the United Kingdom announced a new joint institutional strategy with UNFPA. UN وأعلنت الدانمرك والمملكة المتحدة استراتيجية مؤسسية مشتركة جديدة مع الصندوق.
    The Ministry focused primarily on the elaboration of an institutional strategy on domestic violence, which was incorporated in public safety policies. UN وتركز العمل على توفير الدعم لوضع استراتيجية مؤسسية للتعامل مع موضوع العنف المنزلي بإدماجه مؤسسيا في صلب سياسات الأمن العام.
    UNDP needs to devise an institutional strategy to ensure greater use of NGOs and United Nations Volunteers during post-conflict situations. UN ومن الضروري أن يصمم البرنامج الإنمائي استراتيجية مؤسسية لضمان زيادة الاستفادة من المنظمات غير الحكومية ومتطوعي الأمم المتحدة خلال فترات ما بعد الصراع.
    160. In addition to the draft mission statement and the institutional strategy paper mentioned above, the Council considered an appraisal report of an internal assessment group of the Council. UN ١٦٠ - وباﻹضافة الى مشروع بيان الرسالة ووثيقة استراتيجية المؤسسة المذكورين أعلاه، نظر المجلس في تقرير تقييمي مقدم من فريق تقييم داخلي للمجلس.
    The Council requested that the essential components of the assessment report and the institutional strategy paper and mission statement be integrated as a further step in the process of developing the University's third medium-term perspective. UN وطلب المجلس توحيد العناصر اﻷساسية لتقرير التقييم وورقة الاستراتيجية المؤسسية وبيان المهام كخطوة أخرى في عملية وضع المنظور المتوسط اﻷجل الثالث للجامعة.
    The Institute held extensive consultations with those constituencies during the biennium in designing a new institutional strategy for 2010-2014, which was approved by the Board in June 2010. UN وأجرى المعهد مشاورات واسعة مع هذه الدوائر خلال فترة السنتين في إطار وضع الاستراتيجية المؤسسية الجديدة للفترة 2010-2014، التي وافق عليها المجلس في حزيران/يونيه 2010.
    The institutional strategy reflects the UNFPA niche in reproductive health and in the area of data in emergency and humanitarian situations. UN وتعكس الاستراتيجية المؤسسية دور الصندوق المتخصص في مجال الصحة الإنجابية وفي مجال البيانات في حالات الطوارئ والحالات الإنسانية.
    The document provides details on an institutional strategy that has been developed to strengthen UNFPA participation in United Nations reform in the humanitarian, development, and peace and security areas. UN وتقدم الوثيقة معلومات مفصلة عن الاستراتيجية المؤسسية التي وضعت لتعزيز مشاركة الصندوق في إصلاح الأمم المتحدة في المجالات الإنسانية والإنمائية وفي مجال السلم والأمن.
    Work in this area will be based on the institutional strategy approved by the Executive Board in 2006 (see DP/FPA/2006/14). UN وستقوم الأعمال في هذا المجال على أساس الاستراتيجية المؤسسية التي أقرها المجلس التنفيذي في عام 2006 (انظر DP/FPA/2006/14).
    In rehabilitating and upgrading existing infrastructure and services, and developing new ones, the institutional strategy should be carefully elaborated with the Palestinian Authority. UN ٤٠ - ولدى اصلاح وتطوير البنية اﻷساسية والخدمات القائمة، واستحداث بنية أساسية وخدمات جديدة، ينبغي إعداد الاستراتيجية المؤسسية مع السلطة الفلسطينية، مع إيلاء العناية.
    In addition, the institutional strategy involves a strengthening of the Institute's communications activities, aimed at enhancing the relevance and impact of its research, and of its strategic resource mobilization activities, aimed at securing the financial stability of the Institute through efforts to diversify and increase core and project funding. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنطوي الاستراتيجية المؤسسية على تعزيز أنشطة اتصالات المعهد الرامية إلى تعزيز أهمية بحوثه وتأثيرها، وأنشطته لحشد الموارد الاستراتيجية الهادفة إلى تأمين الاستقرار المالي للمعهد من خلال الجهود المبذولة لتنويع التمويل الأساسي وتمويل المشاريع وزيادتهما.
    But major concerns were also identified: the environmental objectives were judged too static, many activities, such as " ecoswap " and data collection tools were heavily criticized, as was the lack of a coherent institutional strategy. UN ولكنه حدد أيضا شواغل رئيسية، تتمثل في الجمود الشديد في تقدير اﻷهداف البيئية، ووجه نقدا شديدا إلى أنشطة عديدة، من قبيل " المقايضة البيئية " وأدوات جمع البيانات، وانعدام وجود استراتيجية مؤسسية متماسكة.
    Moreover, it has become evident that strengthening institutions requires a more collaborative and long-term effort with other UNFPA divisions and units, within a broader institutional strategy for capacity development. UN وفضلا عن ذلك، أصبح جليا أن تعزيز المؤسسات يتطلب جهدا تعاونيا أكبر ولأجل أطول مع شُعب الصندوق ووحداته الأخرى وذلك في إطار استراتيجية مؤسسية أوسع نطاقا لتطوير المؤسسات.
    6. FAO supported the formulation of an institutional strategy for the integration of equal opportunities for men and women in agrarian reform programmes. UN 6 - ودعمت المنظمة عملية وضع استراتيجية مؤسسية لإدماج التكافؤ في الفرص بين الرجل والمرأة في برامج الإصلاح الزراعي.
    In particular, and as in the case of the public entities of the justice system, an institutional strategy is needed which will ensure its active involvement in the most serious problems. UN وكما هو الحال بالنسبة للكيانات العامة التابعة للنظام القضائي، تدعو الضرورة بشكل خاص لوضع استراتيجية مؤسسية تكفل تدخله الفعال في المشاكل اﻷكثر خطورة.
    In its deliberations, the Council reviewed a report prepared by an internal assessment group convened by the Council, together with an institutional strategy paper and mission statement presented by the Rector. UN واستعرض المجلس في مداولاته تقريرا أعده فريق تقييم داخلي بدعوة من المجلس، علاوة على ورقة استراتيجية مؤسسية وبيان مهمة قدمهما رئيس الجامعة.
    However, an institutional strategy at the ministerial level is critical to eliminate gender stereotyping and discriminatory teaching practices. UN بيد أن وضع استراتيجية مؤسسية على المستوى الوزاري ضرورة أساسية ﻹزالة القوالب النمطية والممارسات التعليمية التمييزية على أساس نوع الجنس.
    161. The Council requested the Rector to integrate the essential components of the assessment report and the institutional strategy paper and mission statement with a view towards the preparation of a third UNU Medium-Term Perspective. UN ١٦١ - وطلب المجلس الى رئيس الجامعة إدماج العناصر اﻷساسية في تقرير التقييم ووثيقة استراتيجية المؤسسة وبيان الرسالة، بغرض إعداد منظور الجامعة الثالث المتوسط اﻷجل.
    It presents the new research agenda and institutional strategy developed for the 2010-2014 period. UN ويعرض برنامج البحوث الجديد والاستراتيجية المؤسسية التي وضعت للفترة 2010-2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus